Marco Sartor / Manzoni

University of Parma

Cap._23_2

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-04-04 10:48:05
  • Modified on 2023-04-20 10:23:16
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
Si contenti di venir con me . »
E precedendolo in quella picciola folla , che tosto fece ala , andava gittando a dritta e a sinistra occhiate le quali significavano : che volete ? non lo sapete anche voi che fa sempre a suo modo ?
Saliti entrambi , il cappellano aperse la portiera e intromise l ' innominato .
Federigo gli venne incontro con un volto premuroso e sereno e colle palme tese dinanzi , come ad un aspettato ; e tosto fe ' cenno al cappellano che uscisse : il quale obedì .
I due rimasti stettero alquanto taciti e diversamente sospesi .
L ' innominato , che era stato quivi portato , come per forza , da una smania inesplicabile , piuttosto che condotto da un determinato disegno , vi stava anche come per forza , straziato da due opposte passioni : quel desiderio e quella speranza confusa di trovare un refrigerio al tormento interno , e dall ' altra parte una stizza , una vergogna del venir come un pentito , come un sottomesso , come un miserabile , a confessarsi in colpa , ad implorare un uomo : e non trovava parole , quasi ne cercava .
Però , levando gli occhi al volto di quell ' uomo , si sentiva più e più comprendere da un sentimento di venerazione imperioso insieme e soave che , crescendo la fiducia , addolciva il dispetto , e senza affrontar l ' orgoglio , lo faceva dar luogo e tacere .
La presenza di Federigo era in fatti di quelle che annunziano una superiorità , e la fanno amare .
Il portamento era naturalmente composto , e quasi involontariamente maestoso , non punto incurvato impigrito dagli anni ; l ' occhio grave e vivido , la fronte schietta e pensosa ; nella canizie , nel pallore , fra le tracce dell ' astinenza , della meditazione , della fatica , pure una specie di floridezza verginale : tutte le forme del volto indicavano che in altre età v ' era stata quella che più propriamente si chiama bellezza ; l ' abitudine dei pensieri solenni e benevoli , la pace interna d ' una lunga vita , l ' amore degli uomini , la gioia continua d ' una speranza ineffabile , vi avevano sostituita una , direi quasi , bellezza senile , che spiccava ancor più in quella magnifica semplicità della porpora .
Egli pure tenne un istante fisso nell ' aspetto dell ' innominato il suo sguardo penetrante ed esercitato di lunga mano a ritrarre dai sembianti i pensieri ; e sotto a quel fosco e a quel turbato parendogli di scoprire sempre più qualche cosa di conforme alla speranza da lui concepita al primo annunzio di una tal visita , tutto animato , « oh ! » disse : « che gioconda visita è questa ! e quanto vi debbo esser grato d ' una buona risoluzione ; quantunque per me ella abbia un po ' del rimprovero ! »
Be kind enough to come with me . " And he led the way into the presence of Frederick , who came forward to meet the Unknown with a pleased and serene countenance , making a sign to the chaplain to quit the room . The Unknown and the cardinal remained for some moments silent and undecided ; the former experienced at the same time a vague hope of finding some relief to his internal torments , and also a degree of irritation and shame at appearing in this place as a penitent , to confess his sins , and implore pardon of a man . He could not speak ; indeed , he hardly wished to do so . However , as he raised his eyes to the cardinal ' s face , he was seized with an irresistible sentiment of respect , which increasing his confidence , and subduing his pride without offending it , nevertheless kept him silent . The person of Frederick was indeed fitted to inspire respect and love . His figure was naturally majestic and noble , and was neither bent nor wasted by years ; his eye was grave and piercing , his brow serene and pensive ; his countenance still shone with the animation of youth , notwithstanding the paleness of his face , and the visible traces it presented of abstinence , meditation , and laborious exertion . All his features indicated that he had once been more than ordinarily handsome ; the habit of solemn and benevolent thought , the internal peace of a long life , love for mankind , and the influence of an ineffable hope , had substituted for the beauty of youth , the more dignified and superior beauty of an old age , to which the magnificent simplicity of the purple added an imposing and inexpressible charm . He kept his eyes for a few moments fixed on the Unknown , as if to read his thoughts ; and imagining he perceived in his dark and troubled features something corresponding to the hope he had conceived , " Oh ! " cried he in an animated voice , " what a welcome visit is this ! and how I ought to thank you for it , although it fills me with self-reproach . "

( 221 ) 43% ITA
( 289 ) 57% ITA - ENG

( 294 ) 76% ITA - ENG
( 95 ) 24% ENG

Cap._23_3

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-04-04 10:48:54
  • Modified on 2023-06-01 09:42:27
  • Translated by Marco Sartor
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
« Rimprovero ! » sclamò il signore maravigliato , ma indolcito da quelle parole e da quel modo , e contento che il cardinale avesse rotto il ghiaccio , e avviato un discorso qualunque .
« Certo , m ' è un rimprovero , » riprese questi , « ch ' io mi sia lasciato prevenire da voi ; quando da tanto tempo , tante volte , avrei potuto , avrei dovuto venir ' da voi io . »
« Da me , voi !
Sapete chi sono ?
V ' hanno ben detto il mio nome ? »
« E questa consolazione ch ' io sento , e che , certo , vi si manifesta nel mio aspetto , vi par egli ch ' io dovessi provarla all ' annunzio , alla vista d ' uno sconosciuto ?
Voi siete che me la fate provare ; voi , dico , che io avrei dovuto cercare ; voi che almeno ho tanto amato e pianto , per cui ho tanto pregato ; voi dei miei figli , che pur tutti amo e di cuore , quello che avrei più desiderato di accogliere e di abbracciare , se avessi creduto di poterlo sperare .
Ma Dio sa fare Egli solo le maraviglie , e supplisce alla debolezza , alla lentezza de ' suoi poveri servi . »
L ' innominato stava attonito a quel porgere così infiammato , a quelle parole che rispondevano tanto risolutamente a ciò ch ' egli non aveva ancor detto , era ben deliberato di dire ; e commosso ma sbalordito , taceva .
« E che ? » ripigliò ancor più affettuosamente Federigo : « voi avete una buona nuova da darmi ; e me la fate tanto sospirare ? »
« Una buona nuova ?
Io !
Ho l ' inferno nel cuore ; e vi darò una buona nuova ?
Dite voi , se lo sapete , qual è questa buona nuova che aspettate da un par mio . »
« Che Dio vi ha toccato il cuore , e vuoi farvi suo , » rispose pacatamente il cardinale .
« Dio !
Dio !
Dio !
Se lo vedessi !
Se lo sentissi !
Dov ' è questo Dio ? »
« Voi me lo domandate ? voi ?
E chi più di voi lo ha vicino ?
Non ve lo sentite in cuore , che vi opprime , che vi agita , che non vi lascia stare , e nello stesso tempo vi attira , vi fa presentire una speranza di quiete , di consolazione , d ' una consolazione che sarà piena , immensa , tosto che voi lo riconosciate , lo confessiate , lo imploriate ? »
« Oh , certo ! ho qui qualche cosa che mi opprime , che mi divora !
Ma Dio !
Se c ' è questo Dio , se è quegli che dicono , che volete che faccia di me ? »
" Reproach ! " cried the Unknown , in astonishment ; but he felt re-assured by his manner , and the gentleness of his words , and he was glad that the cardinal had broken the ice , and commenced the conversation . " Certainly , it is a subject of self-reproach that I should have waited till you came to me ! How many times I might , and ought to have sought you ! " " You ! seek me ! Do you know who I am ? Have they told you my name ? " " Do you believe I could have felt this joy , which you may read in my countenance -- do you believe I could have felt it , at the sight of one unknown to me ? It is you who are the cause of it -- you , whom it was my duty to seek -- you , for whom I have so wept and prayed -- you , who are that one of my children ( and I love them all with the whole strength of my affections ) -- that one , whom I would most have desired to see and embrace , if I could have ever dared to indulge the hope of so doing . But God alone can work miracles , and he supplies the weakness and tardiness of his poor servants . " The Unknown was amazed at the kindness and warmth of this reception ; agitated and bewildered by such unlooked-for benevolence , he kept silence . " And , " resumed Frederick , more affectionately , " you have some good news for me ; why do you hesitate to tell it me ? " " Good news ! I ! I have hell in my soul , and how can I bring you good news ! Tell me , tell me , if you know , what good news could you expect from such a one as I ? " " That God has touched your heart , and is drawing you to himself , " replied the cardinal calmly . " God ! God ! If I could see ! If I could hear him ! Where is God ? " " Do you ask me ? you ! And who more than yourself has felt his presence ? Do you not now feel him in your heart , disturbing , agitating you , not leaving you a moment of repose , and at the same time drawing you towards him , and imparting a hope of tranquillity and of consolation ; of consolation which shall be full and unlimited , as soon as you acknowledge Him , confess your sins , and implore his mercy ! " " Oh ! yes , yes ; something indeed oppresses , something consumes me . But God -- if it be God , if it be He , of whom you speak , what can he do with me ? "

( 101 ) 20% ITA
( 398 ) 80% ITA - ENG

( 427 ) 84% ITA - ENG
( 81 ) 16% ENG

Cap._23_5_OLD

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-04-04 11:03:51
  • Modified on 2023-06-09 12:19:53
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
La faccia del suo ascoltatore , di stravolta e convulsa , si fece da prima attonita e intenta ; poi si compose ad una commozione più profonda e meno angosciosa ; i suoi occhi che dall ' infanzia più non conoscevano le lagrime , si gonfiarono ; quando le parole furon cessate , egli si coperse colle mani il volto e scoppiò in un pianto dirotto , che fu come l ' ultima e più chiara risposta .
« Dio grande e buono ! » sclamò Federigo , levando gli occhi e le mani al cielo : « che ho mai fatto io , servo inutile , pastore sonnolento , perchè Voi mi chiamaste a questo convito di grazia , perchè mi faceste degno di assistere ad un giocondo prodigio ! »
Così dicendo , stese la mano a prender quella dell ' innominato .
« No ! » gridò questi , « no ! lontano , lontano da me voi : non lordate quella mano innocente e benefica .
Non sapete tutto ciò che ha fatto questa che volete stringere . »
« Lasciate , » disse Federigo , prendendola con amorevole violenza , « lasciate ch ' io stringa codesta mano che riparerà tanti torti , che spargerà tante beneficenze , che solleverà tanti afflitti , che si stenderà disarmata , pacifica , umile a tanti nemici . »
« È troppo ! » disse , singhiozzando , l ' innominato .
« Lasciatemi , monsignore ; buon Federigo , lasciatemi .
Un popolo affollato vi aspetta ; tante anime buone , tanti innocenti , tanti venuti da lontano , per vedervi una volta , per udirvi : e voi vi trattenete con chi ! »
« Lasciamo le novantanove pecorelle , » rispose il cardinale : « sono in sicuro sul monte : io voglio ora stare con quella ch ' era smarrita .
Quelle anime son forse ora ben più contente , che del vedere questo povero vescovo .
Forse Dio , che ha operato in voi il prodigio della misericordia , diffonde ora in esse una gioia di cui non sentono ancora la cagione .
Quel popolo è forse unito a noi senza saperlo : forse lo Spirito pone nei loro cuori un ardore indistinto di carità , una preghiera ch ' Egli esaudisce per voi , un rendimento di ' grazie di cui voi siete l ' oggetto non ancor conosciuto . »
Così dicendo , stese le braccia al collo dell ' innominato ; il quale dopo aver tentato di sottrarsi , e resistito un momento , cedette , come vinto da quell ' impeto di carità , abbracciò anch ' egli il cardinale , e abbandonò su l ' omero di lui il suo volto tremante e mutato .
Le sue lagrime ardenti cadevano su la porpora incontaminata di Federigo ; e le mani incolpevoli di questo strignevano affettuosamente quelle membra , premevano quella casacca avvezza a portar le armi della violenza e del tradimento .
The Unknown felt the stormy emotions of his soul gradually calming under such heavenly influence , and giving place to sentiments of deep and profound interest . His eyes , which from infancy " had been unused to tears , became swoln ; " and burying his face in his hands , he wept the reply he could not utter . " Great and good God ! " cried Frederick , raising his hands and eyes to heaven , " what have I ever done -- I , thy unprofitable servant -- that thou shouldst have invited me to this banquet of thy grace , -- that thou shouldst have thought me worthy of being thy instrument to the accomplishment of such a miracle ! " So saying , he extended his hand to take that of the Unknown . " No ! " cried he ; " no ! Approach me not ! Pollute not that innocent and beneficent hand ! You know not what deeds have been committed by the hand you would place within your own ! " " Suffer , " said Frederick , taking it with gentle violence , -- " suffer me to clasp this hand , which is about to repair so many wrongs , to scatter so many blessings ; which will comfort so many who are in affliction , which will offer itself , peaceably and humbly , to so many enemies . " " It is too much , " said the Unknown , sobbing aloud ; " leave me , my lord ! good Frederick ! leave me ! Crowds eagerly await your presence , among whom are pure and innocent souls , who have come from far to see and hear you , and you remain here to converse ---- with whom ? " " We will leave the ninety and nine sheep , " replied the cardinal ; " they are in safety on the mountain . I must now remain with the one which was lost . These people are perhaps now more satisfied than if they had the poor bishop with them ; perhaps God , who has visited you with the riches and wonders of his grace , may even now be filling their hearts with a joy , of which they divine not the cause ; perhaps they are united to us without knowing it ; perhaps the Holy Spirit animates their hearts with the fervour of charity and benevolence ; inspires them with a spirit of prayer ; with , on your account , a spirit of thanksgiving of which you are the unknown object . " So saying , he passed his arm around the neck of the Unknown , who , after resisting a moment , yielded , quite vanquished by this impulse of kindness , and fell on the neck of the cardinal , in an agony of repentance . His burning tears dropped on the stainless purple of Frederick , and the pure hands of the bishop were clasped affectionately around him , who had hitherto been only habituated to deeds of violence and treachery .

( 113 ) 22% ITA
( 393 ) 78% ITA - ENG

( 431 ) 82% ITA - ENG
( 97 ) 18% ENG

Cap._23_6

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-04-04 11:05:32
  • Modified on 2023-06-09 12:53:00
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
L ' innominato , sciogliendosi da quell ' abbraccio , si coperse di nuovo gli occhi con una mano , e levando insieme la faccia , sclamò : « Dio veramente grande !
Dio veramente buono ! io mi conosco ora , comprendo chi sono ; le mie iniquità mi stanno dinanzi ; ho ribrezzo di me stesso ; eppure ! eppure provo un refrigerio , una gioia , una gioia , quale non ho provata mai in tutta questa mia orribile vita ! »
« È un saggio , » disse Federigo , « che Dio vi , per cattivarvi al suo servigio , per animarvi ad entrar risolutamente nella nuova vita in cui avrete tanto da disfare , tanto da riparare , tanto da piangere ! »
« Me sventurato ! » sclamò il signore : « quante , quante cose , le quali non potrò se non piangere !
Ma almeno ne ho d ' intraprese , di appena avviate , che posso , se non altro , rompere a mezzo : una ne ho che posso romper tosto , disfare , riparare . »
Federigo si fece attento ; e l ' innominato raccontò brevemente , ma con termini forse più efficaci d ' esecrazione che non abbiam fatto noi , la sua impresa sopra Lucia , i patimenti , i terrori della poveretta , e come ella aveva implorato , e la smania che quell ' implorare aveva messa addosso a lui , e come ella era ancor nel castello
« Ah , non perdiam tempo ! » sclamò Federigo ansante di pietà e di sollecitudine .
« Beato voi !
Questa è arra del perdono di Dio ! far che possiate diventar stromento di salvezza a chi volevate esser di rovina .
Dio vi benedica !
Dio v ' ha benedetto !
Sapete d ' onde sia questa nostra povera travagliata ? »
Il signore nominò il paese di Lucia .
« Non è lontano di qui , » disse il cardinale : « lodato sia Dio ; e probabilmente »
Così dicendo , corse ad un tavolino , e scosse un campanello .
E tosto entrò con ansietà il cappellano crocifero , e la prima cosa guardò all ' innominato : e vista quella faccia tramutata , e quegli occhi rossi di pianto , guardò al cardinale ; e fra mezzo a quella inalterabile compostezza , scorgendogli in volto come un grave contento , una straordinaria sollecitudine , era per rimanere estatico colla bocca aperta , se il cardinale non l ' avesse tosto svegliato da quella contemplazione , chiedendogli se tra i parrochi quivi radunati si trovasse quello di *** .
« C ' è , monsignore illustrissimo , » rispose il cappellano .
« Fatelo entrar tosto , » disse Federigo , « e con lui il parroco qui della chiesa . »
Il cappellano uscì , e andò nella stanza dove erano quei preti congregati : tutti gli occhi si rivolsero a lui .
The Unknown , after a long embrace , covering his face with his hands , raised his head , exclaiming , " Oh ! God ! Thou who art truly great and good ! I know myself now ; I comprehend what I am ; my iniquities are all before me ; I abhor myself ; but still -- still I experience a consolation , a joy -- yes , a joy which I have never before known in all my horrible life ! " " God accords to you this grace , " said Frederick , " to attract you to his service , to strengthen you to enter resolutely the new way he has opened to you , where you have so much to undo , to repair , to weep for ! " " Miserable that I am ! " cried he , " there is so much -- so much -- that I can only weep over . But at least , there are some things but just undertaken , that I can arrest -- yes , there is at least one evil that I can repair . " He then briefly related , in the most energetic terms of self-execration , the story of Lucy , with the sufferings and terrors of the unfortunate girl ; her entreaties , and the species of frenzy that her supplications had excited in his soul ; adding , that she was still in the castle . " Ah ! let us lose no time ! " cried Frederick , moved with pity and solicitude . " What happiness for you ! You may behold in this , the pledge of pardon ! God makes you the instrument of safety to her , to whom you were to have been the instrument of ruin . God has indeed blessed you ! -- Do you know the native place of the unhappy girl ? " The Unknown named the village . " It is not far from this , " said the cardinal ; " God be praised ! And probably ---- " so saying , he approached a table , and rang a little bell . The chaplain entered , with an unquiet look ; in amazement he beheld the altered countenance of the Unknown , on which the traces of tears were still visible ; and glancing at that of the cardinal , he perceived , through its wonted calmness , an expression of great satisfaction , mingled with extraordinary solicitude . He was roused from the astonishment which the contemplation excited , by a question of the cardinal , if , among the curates in the hall , " there was one from *** ? " " There is , most illustrious lord , " replied the chaplain . " Bring him hither immediately , " said Frederick , " and with him , the curate of this parish . " The chaplain obeyed , and went to the hall where the priests were assembled . All eyes were turned towards him .

( 95 ) 19% ITA
( 415 ) 81% ITA - ENG

( 437 ) 85% ITA - ENG
( 79 ) 15% ENG

Cap._23_7

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-04-04 11:06:25
  • Modified on 2023-05-30 14:45:43
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
Egli , colla bocca tuttavia aperta , col volto ancor tutto dipinto di quell ' estasi , alzando le mani , e movendole per aria , disse : « signori ! signori ! haec mutatio dexterae Excelsi . »
E stette un momento senza dir altro .
Poi ripigliando il tuono e la voce della carica , soggiunse : « sua signoria illustrissima e reverendissima domanda il signor curato della parrocchia , e il signor curato di *** . »
Il primo chiamato si fece tosto innanzi ; e nello stesso tempo uscì di mezzo alla folla un « io ? » strascicato , con una intonazione di maraviglia .
« Non è ella il signor curato di *** ? » riprese il cappellano .
« Per l ' appunto ; ma »
« Sua signoria illustrissima e reverendissima domanda lei . »
« Me ? » disse ancora quella voce , significando chiaramente in quel monosillabo : come ci posso entrare io ?
Ma questa volta insieme colla voce venne fuori l ' uomo , don Abbondio in persona , con un passo forzato , e con una cera fra l ' attonito e il disgustato .
Il cappellano gli fece un cenno della mano , che voleva dire : a noi , andiamo , tanto si pena ?
E precedendo i due curati , andò all ' uscio , l ' aperse , e gl ' introdusse .
Il cardinale lasciò andar la mano dell ' innominato , col quale intanto aveva concertato il da farsi ; si staccò alquanto , e chiamò a con un cenno il curato della chiesa .
Gli disse succintamente di che si trattava ; e se saprebbe trovar subito una buona donna che volesse andare in una lettiga al castello a prender Lucia : una donna di cuore e valente , da sapersi ben governare in una spedizione così nuova , e usar le maniere più a proposito , trovar le parole più adattate , a rincorare , a tranquillare quella poveretta , a cui , dopo tante angosce e in tanto turbamento , la liberazione stessa poteva metter nell ' animo una nuova confusione .
Pensato un momento , il curato disse che aveva il caso , e partì .
Il cardinale chiamò con un altro cenno il cappellano , al quale impose che facesse tosto approntare la lettiga e i lettighieri , e bardar due mule da cavalcare .
Partito anche il cappellano , si volse a don Abbondio .
Questi , che già gli stava presso per tenersi lontano da quell ' altro signore , e che intanto lanciava un ' occhiatina di sotto in su ora all ' uno ora all ' altro , almanaccando tuttavia tra che cosa mai potesse essere tutta quella manifattura , si trasse innanzi un passo , fece un inchino , e disse : « mi hanno significato che vostra signoria illustrissima mi voleva me ; ma io credo che abbian pigliato equivoco . »
He cried aloud , " His most illustrious and reverend lordship asks for the curate of this parish and the curate of *** . " The former advanced immediately , and at the same time was heard , amidst the crowd , a me ? uttered in a tone of surprise . " Are you not the curate of *** ? " said the chaplain . " Certainly ; but ---- " " His most illustrious and reverend lordship asks for you . " " Me ? " replied he , and Don Abbondio advanced from the crowd with an air of amazement and anxiety . The chaplain led the way , and introduced them both to the presence of the cardinal . The cardinal let go the hand of the Unknown as they entered , and taking the curate of the parish aside , related in few words the facts of the story , asking him if he knew some kind female , who would be willing to go to the castle in a litter , to remove Lucy thence ; a devoted , charitable woman , capable of acting with judgment in so novel an expedition , and of exerting the best means to tranquillise the poor girl , to whom deliverance itself , after such anguish and alarm , might produce new and overwhelming apprehensions . After having reflected a moment , the curate took upon himself the affair , and departed . The cardinal then ordered the chaplain to have a litter prepared , and two mules ready saddled . The chaplain quitted the room to obey his orders , and the cardinal was left alone with Don Abbondio and the Unknown . The former , who had kept himself aloof , regarding with eager curiosity the faces of the Unknown and the cardinal , now came forward , saying , " I was told that your illustrious lordship wished to see me ; but I suppose it was a mistake . "

( 208 ) 41% ITA
( 297 ) 59% ITA - ENG

( 289 ) 86% ITA - ENG
( 48 ) 14% ENG

Cap._23_8

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-04-04 11:07:57
  • Modified on 2023-05-30 14:57:18
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
« Non è equivoco altrimenti , » rispose Federigo : « ho una lieta nuova da darvi , e un consolante , un soavissimo incarico .
Una vostra parrocchiana , che avrete pianta per ismarrita , Lucia Mondella , è ritrovata , è qui vicino , in casa di questo mio caro amico ; e voi andrete ora con lui , e con una donna che il signor curato di qui è andato cercando , andrete , dico , a prendere quella vostra creatura , e l ' accompagnerete qui . » don Abbondio fece il possibile per celare la noia , che dico ? , l ' affanno e l ' amaritudine che gli recava una tale proposta , o comando ; e non essendo più a tempo a sciogliere e a discomporre una brutta smorfia già formata sul suo volto , la nascose , chinandolo profondamente , in segno di accettazione obediente .
E non lo levò che per fare un altro profondo inchino all ' innominato , con una sguardata pietosa che diceva : sono nelle vostre mani : abbiate misericordia : parcere subjectis . parcere subjectis .
Gli domandò poi il cardinale che parenti avesse Lucia .
« Di stretti , e con cui viva , o vivesse , non ha che la madre , » rispose don Abbondio .
« Si trova ella a casa ? »
« Monsignor . »
« Giacchè , » riprese Federigo , « quella povera giovane non potrà esser così tosto restituita a casa sua , le sarà una gran consolazione di vedere al più presto la madre : però , se il signor curato di qui non torna prima ch ' io vada alla chiesa , io prego voi che gli vogliate dire che trovi un baroccio o una cavalcatura , e spedisca un uomo di giudizio a cercare quella madre , per condurla qui . »
« E se andassi io ? » disse don Abbondio .
« No , no , voi : v ' ho già pregato d ' altro , » rispose il cardinale .
« Diceva io , » replicò don Abbondio , « per disporre quella povera madre .
E una donna molto sensitiva ; e ci vuole uno che la conosca , e la sappia prendere pel suo verso , per non farle male in luogo di bene . »
« E per questo vi prego che il signor curato sia avvertito da voi di scegliere un uomo di proposito : voi farete miglior opera altrove , » rispose il cardinale .
E avrebbe voluto dire : quella povera giovane ha ben altro bisogno di veder tosto una faccia conosciuta e fidata , in quel castello , dopo tante ore di spasimo , e in una terribile oscurità dell ' avvenire .
Ma questa non era ragione da dirsi così chiaramente dinanzi a quel terzo .
" There is no mistake ; " replied Frederick , " I have both a novel and agreeable commission to give you . One of your parishioners , whom you have regarded as lost , Lucy Mondella , is found ; she is near this , in the house of my good friend here . I wish you to go with him , and a good woman whom the curate of this parish will provide , and bring the poor girl , who must be so dear to you , to this place . " Don Abbondio did his best to conceal the extreme alarm which such a proposition caused him ; and bowed profoundly , in sign of obedience , first to the cardinal , and then to the Unknown , but with a piteous look , which seemed to say , " I am in your hands ; be merciful : parcere subjectis . " The cardinal asked him of Lucy ' s relations . " She has no near relation but her mother , with whom she lives , " replied Don Abbondio . " Is she at home ? " " Yes , my lord . " " Since , " replied Frederick , " this poor child cannot yet go home , it would be a great consolation for her to see her mother ; if the curate of this village does not return before I go to church , I beg you will desire him to send some prudent person to bring the good woman hither . " " Perhaps I had better go myself , " said Don Abbondio . " No , no ; I have other employment for you . " " Her mother , " resumed Don Abbondio , " is a very sensitive woman , and it will require a good deal of discretion to prepare her for the meeting . " " That is the reason that I have named some prudent person . You , however , will be more useful elsewhere , " replied the cardinal . He could have added , had he not been deterred by a regard to the feelings of the Unknown -- " This poor child needs much to behold some person whom she knows , after so many hours of alarm , and in such terrible uncertainty of the future . "

( 158 ) 33% ITA
( 328 ) 67% ITA - ENG

( 335 ) 83% ITA - ENG
( 67 ) 17% ENG

Cap._23_9

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-04-04 11:09:17
  • Modified on 2023-05-30 15:07:03
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
Parve però strano al cardinale che don Abbondio non l ' avesse intesa per aria , anzi pensata da ; e così fuor di luogo gli parve la proferta e l ' insistenza , che pensò dovervi essere altro sotto .
Gli guardò in cera , e vi scorse agevolmente la paura di viaggiare con quell ' uomo tremendo , di essergli ospite , anche per pochi istanti .
Volendo quindi dissipare affatto quell ' ombre codarde , e non gli piacendo di tirare in disparte il curato e di parlottargli in segreto , mentre il suo novello amico era in terzo , pensò che il mezzo più opportuno era di fare ciò che avrebbe fatto anche senza questo motivo , parlare all ' innominato medesimo ; e dalle sue risposte don Abbondio intenderebbe finalmente che quegli non era più uomo da averne paura .
Si avvicinò dunque all ' innominato , e con quell ' aria di spontanea confidenza che si trova in una nuova e potente affezione come in una antica intrinsichezza , « non crediate , » gli disse , « ch ' io mi contenti di questa visita per oggi .
Voi tornerete , n ' è vero ? , in compagnia di questo dabbene ecclesiatico ? »
« S ' io tornerò ? » rispose l ' innominato : « quando voi mi rifiutaste , io mi rimarrei ostinato alla vostra porta , come il mendico .
Ho bisogno di parlarvi ! ho bisogno di udirvi , di vedervi ! ho bisogno di voi ! »
Federigo gli prese la mano , gliela strinse , e disse : « farete dunque il favore al parroco di questo paese e a me di pranzar con noi .
Vi aspetto .
Intanto , io vado a pregare , e a render grazie col popolo ; e voi a cogliere i primi frutti della misericordia . »
Don Abbondio , a quelle dimostrazioni , stava come un ragazzo pauroso , che veggia uno accarezzare sicuramente un suo cagnaccio grosso , ispido , cogli occhi rossi , con un nomaccio famoso per morsi e per ispaventi , e senta dire al padrone che il suo cane è un buon bestione , quieto , quieto : guarda il padrone , e non contraddice approva ; guarda il cane e non ardisce accostarsegli per timore che il buon bestione non gli mostri i denti , fosse anche per vezzo ; non ardisce allontanarsi , per non parere un dappoco ; e dice in cuor suo : oh se fossi a casa mia !
It appeared strange , however , that Don Abbondio should not have inferred it from his manner , or that he should not have thought so himself ; the reluctance he evinced to comply with the request of the cardinal appeared so out of place , that the latter imagined there must be some secret cause for it . He looked at the curate attentively , and quickly discovering the fears of the poor man at becoming the companion of this formidable lord , or entering his abode , even for a few moments , he felt an anxiety to dissipate these terrors ; and in order to do this , and not injure the feelings of his new friend by talking privately to Don Abbondio in his presence , he addressed his conversation to the Unknown himself , so that Don Abbondio might perceive by his answers , that he was no longer a man to be feared . " Do not believe , " said he , " that I shall be satisfied with this visit to-day . You will return , will you not , in company with this worthy ecclesiastic ? " " Will I return ! " replied the Unknown : " Oh ! if ever you should refuse to see me , I would remain at your door as a beggar . I must talk to you , I must hear you , I must see you , I cannot do without you ! " Frederick took his hand , and pressing it affectionately , said , " Do us the favour , then , the curate of the village and myself , to dine with us ; I shall expect you . In the mean time , whilst you are gathering the first fruits of repentance and compassion , I will go and offer supplications and thanksgivings to God with the people . " Don Abbondio , at this exhibition of confidence and affection , was like a timid child , who beholds a man caressing fearlessly a rough-looking mastiff , renowned for his ferocity and strength . It is in vain that the master assures him the dog is a good quiet beast : he looks at him , neither contradicting nor assenting ; he looks at the dog , and dares not approach him , lest the good beast might show his teeth , if only from habit ; he dares not retreat , from fear of the imputation of cowardice ; but he heartily wishes himself safe " at home ! "

( 114 ) 26% ITA
( 321 ) 74% ITA - ENG

( 349 ) 81% ITA - ENG
( 83 ) 19% ENG

Cap._23_10

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-04-04 11:10:45
  • Modified on 2023-05-30 15:25:11
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
Al cardinale , che s ' era mosso per uscire , tenendo sempre per mano e traendo seco l ' innominato , diè di nuovo nell ' occhio il pover uomo , che rimaneva indietro , goffo , mortificato , con tanto di muso .
E pensando che forse quel cruccio gli potesse anche venire dal parergli d ' esser trascurato e come lasciato in un canto , massimamente a rincontro di un facinoroso così accolto , così careggiato , se gli volse in passando , ristette un momento , e con un sorriso amorevole , gli disse : « signor curato , voi siete sempre con me nella casa del nostro buon Padre ; ma questi questi perierat , et inventus est . » parcere subjectis .
« Oh quanto me ne consolo ! » disse don Abbondio , facendo una gran riverenza ad entrambi in comune .
L ' arcivescovo andò innanzi , sospinse le imposte , le quali furono tosto spalancate per di fuori da due famigliari , che vi stavano ai lati : e la mirabile coppia apparve agli sguardi bramosi del clero raccolto nella stanza .
Si videro quei due volti sui quali era dipinta una commozione diversa , ma egualmente profonda : una tenerezza riconoscente , una umile gioia su le forme venerabili di Federigo ; su quelle dell ' innominato una confusione temperata di conforto , un nuovo pudore , una compunzione , dalla quale però traspariva tuttavia il vigore di quella selvaggia e risentita natura .
E si seppe di poi che a più d ' uno dei risguardanti era allor sovvenuto quel d ' Isaia : il lupo e l ' agnello andranno ad un pascolo ; il leone e il bue strameggeranno insieme . il lupo e l ' agnello andranno ad un pascolo ; il leone e il bue strameggeranno insieme .
Dietro veniva don Abbondio , a cui nessuno badò .
Quando furono al mezzo della stanza , entrò dall ' altra parte l ' aiutante di camera del cardinale , e gli si accostò a riferire che aveva eseguiti gli ordini comunicatigli dal cappellano ; che la lettiga e le due mule erano in pronto , e si aspettava soltanto la donna che il curato avrebbe condotta .
Il cardinale gli disse che , al giugner di questo , avvertisse di farlo parlare con don Abbondio ; e tutto poi fosse agli ordini di questo e dell ' innominato , al quale strinse di nuovo la mano , in atto di commiato , dicendo : « v ' aspetto . »
Si volse a salutar col capo don Abbondio , e si avviò dalla parte che conduceva alla chiesa .
The cardinal , as he was quitting the room , still holding the Unknown by the hand , perceived that the curate remained behind , embarrassed and motionless , and thinking that perhaps he was mortified at the little attention that was paid to him , compared with that which was bestowed on one so criminal , he turned towards him , stopped a moment , and with an amiable smile said , " Signor Curate , you have always been with me in the house of our Father ; but this man perierat , et inventus est . " " Oh ! how I rejoice at it ! " said the curate , bowing to them both very reverently . The archbishop passed on , and entering the hall , the admirable pair presented themselves to the eager gaze of the clergy who were there assembled . They regarded with intense curiosity those two countenances , on which were depicted different , but equally profound emotions . The venerable features of Frederick breathed a grateful and humble joy ; in those of the Unknown might be traced an embarrassment blended with satisfaction , an unusual modesty , a keen remorse , through which , however , the lingerings of his severe and savage nature were apparent . More than one of the spectators thought of that passage of Isaiah , " The wolf also shall dwell with the lamb , and the leopard shall lie down with the kid . " Behind them came Don Abbondio , whom no one noticed . When they had reached the middle of the apartment , the servant of the cardinal entered , to inform him that he had executed the orders of the chaplain , that the litter was ready , and that they only waited for the female whom the curate was to bring . The cardinal told him to inform Don Abbondio when the curate should have arrived , and that afterwards all would be subject to his orders and those of the Unknown , to whom he bade an affectionate farewell , saying , " I shall expect you . " Bowing to Don Abbondio , he directed his steps , followed by the clergy in procession , to the church .

( 142 ) 31% ITA
( 312 ) 69% ITA - ENG

( 323 ) 84% ITA - ENG
( 60 ) 16% ENG

Cap._23_11

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-04-04 11:12:27
  • Modified on 2023-05-30 15:37:50
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
Il clero gli tenne dietro , tra in frotta e in processione : i due compagni di viaggio rimasero soli nella stanza .
Stava l ' innominato tutto raccolto in , pensoso , impaziente che venisse il momento di andare a tor di pene e di carcere la sua Lucia : sua ora in un senso così diverso da quello che lo fosse il giorno antecedente : e il suo volto esprimeva un ' agitazione concentrata , che all ' occhio ombroso di don Abbondio poteva facilmente parere qualche cosa di peggio .
Lo traguardava , lo sogguardava , avrebbe voluto appiccare un discorso amichevole : ma che cosa ho da dirgli ? pensava : di nuovo , mi consolo ?
Mi consolo di che ? che essendo stato finora un demonio , vi siate finalmente risoluto di diventare un galantuomo come gli altri ?
Bel complimento !
Eh eh eh ! comunque io volti le parole , il mi consolo non vorrebbe dir altro .
E se sarà poi vero che sia diventato galantuomo : così in un subito !
Delle dimostrazioni se ne fa tante a questo mondo , e per tante cagioni !
Che so io , alle volte ?
E intanto mi tocca d ' andar con lui ! in quel castello !
Oh che storia ! che storia ! che storia !
Chi me l ' avesse detto stamattina !
Ah , se posso uscirne a salvamento , mi ha da sentire la signora Perpetua , d ' avermi cacciato qui per forza , quando non v ' era necessità , fuor della mia pieve : e che tutti i parrochi d ' intorno accorrevano , anche più da lontano ; e che non bisognava stare indietro ; e che questo , e che quest ' altro ; e imbarcarmi in un negozio di questa sorte .
Oh povero me !
Pure qualche cosa bisognerà dire a costui .
E aveva trovato di dirgli : non mi sarei mai aspettato questa fortuna d ' incontrarmi in una così rispettabile compagnia ; e stava per aprire la bocca , quando entrò l ' aiutante di camera col curato del paese , il quale annunziò che la donna era pronta nella lettiga ; e poi si volse a don Abbondio per ricevere da lui l ' altra commissione del cardinale .
Don Abbondio se ne sbrigò come potè m quella confusione di mente ; e accostatosi poi all ' aiutante gli disse : « mi dia almeno una bestia quieta ; perchè , dico il vero , sono un povero cavalcatore . »
« Si figuri , » rispose l ' aiutante , con un mezzo sogghigno : « è la mula del segretario , che è un letterato . »
« Basta » replicò don Abbondio , e continuò pensando : il cielo me la mandi buona .
Don Abbondio and the Unknown were left alone in the apartment ; the latter was absorbed in his own thoughts , impatient for the moment to arrive when he should take his Lucy from sorrow and prison ; for she was indeed his Lucy , but in a sense very different from the preceding night . His countenance expressed concentrated agitation , which to the suspicious eye of Don Abbondio appeared something worse : he looked at him with a desire to begin a friendly conversation . " But what can I say to him ? " thought he . " Shall I repeat to him that I rejoice ? I rejoice ! at what ? That having been a demon , he has formed the resolution to become an honest man ? A pretty salutation , indeed ! Eh ! eh ! however I should arrange my words , my I rejoice would signify nothing else ! And can one believe that he has become an honest man all in a moment ! Assertions prove nothing ; it is so easy to make them ! But , nevertheless , I must go with him to the castle ! Oh ! who would have told me this , this morning ! Oh ! if ever I am so happy as to get home again , Perpetua shall answer for having urged me to come here ! Oh ! miserable that I am ! I must however say something to this man ! " He had at least thought of something to say , -- " I never expected the pleasure of being in such respectable company , " -- and had opened his mouth to speak , when the servant entered with the curate of the village , who informed them that the good woman was in the litter awaiting them . Don Abbondio , approaching the servant , said to him , " Give me a gentle beast , for , to say truth , I am not a skilful horseman . " " Be quite easy , " replied the valet , with a smile ; " it is the mule of the secretary , a grave man of letters . " " Well , " replied Don Abbondio , and continued to himself , " Heaven preserve me ! "

( 164 ) 33% ITA
( 326 ) 67% ITA - ENG

( 342 ) 87% ITA - ENG
( 51 ) 13% ENG

Cap._23_12

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-04-04 11:14:02
  • Modified on 2023-05-30 15:52:51
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
Il signore s ' era incamminato vogliosamente al primo annunzio : giunto in su la soglia , s ' accorse di don Abbondio ch ' era rimasto indietro .
Lo stette ad aspettare ; e quando questi arrivò frettoloso in aria di chieder perdono , lo inchinò , e lo fece passare innanzi , con un atto cortese ed umile ; il che racconciò alquanto lo stomaco al povero tribolato .
Ma appena posto piede nel cortiletto , vide un ' altra novità che gli guastò quella poca consolazione ; vide l ' innominato andar verso l ' angolo , prender per la canna con una mano la sua carabina , poi per la cigna coll ' altra , e con un movimento spedito , come se facesse l ' esercizio , porsela ad armacollo .
Ohi ! ohi ! ohi ! pensò don Abbondio : che vuoi fame di quell ' ordigno , costui ?
Bel cilicio , bella disciplina da convertito !
E se gli monta qualche bizzarria ?
Oh che spedizione ! oh che spedizione !
Se quel signore avesse potuto appena sospettare che razza di pensieri passavano per la mente al suo compagno , non si può dire che cosa non avrebbe fatto per rassicurarlo ; ma era lontano le mille miglia da un tal sospetto ; e don Abbondio si guardava bene di fare un atto che significasse chiaramente : non mi fido di vossignoria .
Giunti all ' uscio di strada , trovarono le due cavalcature in ordine : l ' innominato saltò su quella che gli fu presentata da un palafreniere .
« Vizii non ne ha ? » disse all ' aiutante di camera don Abbondio , con un piede sospeso nella staffa , e l ' altro piantato ancora in terra .
« Vada pur su di buon animo : è un agnello , » rispose quegli . , aggrappandosi alla sella , sorretto dall ' aiutante , su , su , su , è a cavallo .
La lettiga che stava dinanzi qualche passo , portata pur da due mule , si mosse ad una voce del lettighiero ; e il convoglio partì .
Si doveva passare davanti alla chiesa zeppa di popolo , per una piazzetta zeppa anch ' essa d ' altro popolo paesano e avveniticcio che non aveva potuto capire in quella .
Già la gran novella era corsa ; e all ' apparire del convoglio , all ' apparire di quell ' uomo oggetto ancor poche ore prima di terrore e d ' esecrazione , ora di lieta maraviglia , si levò nella folla un mormorìo quasi d ' applauso ; e facendo largo , si faceva pur ressa per vederlo da vicino .
La lettiga passò , l ' innominato passò ; e dinanzi alla porta spalancata della chiesa , si trasse il cappello , e chinò quella fronte tanto temuta fin su la chioma della mula , fra il susurro di cento voci che dicevano : Dio la benedica !
The Unknown had advanced towards the door , but looking back , and seeing Don Abbondio behind , he suddenly recollected himself , and bowing with a polite and humble air , waited to let him pass before . This circumstance re-assured the poor man a little ; but he had scarcely reached the little court , when he saw the Unknown resume his carbine , and fling it over his shoulder , as if performing the military exercise . " Oh ! oh ! oh ! " thought Don Abbondio , " what does he want with this tool ? That is a strange ornament for a converted person ! And if some whim should enter his head ! what would become of me ! what would become of me ! " If the Unknown had had the least suspicion of the thoughts that were passing in the mind of his companion , he would have done his utmost to inspire him with confidence ; but he was far from such an imagination , as Don Abbondio was very careful not to let his distrust appear . They found the mules ready at the door : the Unknown mounted one which was presented to him by a groom . " Is she not vicious in the least ? " asked Don Abbondio of the servant , with his foot in the stirrup . " Be quite easy , she is a lamb , " replied he . Don Abbondio climbed to the saddle , by the aid of the servant , and was at last safely mounted . The litter , which was a few steps in advance , moved at a call from the driver , and the convoy departed . They had to pass before the church , which was crowded with people , and through a small square , which was filled with villagers from abroad , who had not been able to find a place within the walls of the church . The report had already spread ; and when they saw the carriage appear , and beheld the man who a few hours before had been the object of terror and execration , a confused murmur of applause rose from the crowd . They made way to let him pass ; at the same time each one endeavoured to obtain a sight of him . When he arrived in front of the church , he took off his hat , and bowed his head in reverence , amidst the tumultuous din of many voices , which exclaiming " God bless you ! "

( 158 ) 31% ITA
( 352 ) 69% ITA - ENG

( 377 ) 86% ITA - ENG
( 62 ) 14% ENG