Marco Sartor / Manzoni

University of Parma

Cap._23_13

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-04-04 11:15:09
  • Modified on 2023-05-30 16:02:31
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
Don Abbondio cavò pure il suo cappello , si chinò , si raccomandò al cielo ; ma udendo il concerto solenne dei suoi confratelli che cantavano alla distesa , sentì una invidia , una mesta tenerezza , un tale assalto di pietà al cuore , che durò fatica a tener le lagrime .
Fuori poi dell ' abitato , nell ' aperta campagna , negli andirivieni talvolta affatto deserti della via , un velo più scuro si stese sui suoi pensieri .
Altro oggetto non aveva su cui riposar fidatamente lo sguardo , che il lettighiero , il quale , appartenendo alla famiglia del cardinale , doveva essere certamente un uomo dabbene , e con questo non aveva aria d ' imbelle .
Di tempo in tempo comparivano viandanti , anche a frotte , che accorrevano a vedere il cardinale ; ed era un ristoro per don Abbondio ; ma passeggiero , ma s ' andava verso quella valle tremenda , dove non s ' incontrerebbe che sudditi dell ' amico : e che sudditi !
Coll ' amico avrebbe desiderato ora più che mai di entrare in discorso , così per tastarlo sempre più , come per tenerlo in buona ; ma a vederlo così preoccupato gliene andava via la voglia .
Dovette dunque parlare seco stesso : ed ecco una parte di ciò che il pover uomo si disse in quel tragitto : che , a scrivere il tutto , ci sarebbe da fame un libro .
È un gran dire che tanto i santi come i birboni debbano aver l ' argento vivo addosso , e non si contentino di dimenarsi , di affannarsi loro , ma vogliano tirare in ballo , se potessero , tutto il genere umano ; e che i più faccendoni debbano proprio venire a trovar me , che non cerco nessuno , tirarmi pei capelli nei loro affari , me che non domando altro che d ' esser lasciato vivere !
Quel ribaldo matto di don Rodrigo !
Che cosa gli mancherebbe per esser l ' uomo il più beato del mondo , se avesse appena un tantino di giudizio ?
Egli ricco , egli giovane , egli rispettato , egli corteggiato : ha male di troppo bene , e bisogna che vada accattando guai per e pel prossimo .
Potrebbe fare il mestier di Michelaccio ; signor no : vuol fare il mestiere di molestar le femine , il più pazzo , il più ladro , il più arrabbiato mestiere di questo mondo : potrebbe andare in paradiso in carrozza , e vuole andare a casa del diavolo a piè zoppo .
E costui ?
E qui lo guardava , come avesse sospetto che quel costui udisse i suoi pensieri .
Costui ! dopo aver messo sottosopra il mondo colle sceleratezze , adesso lo mette sottosopra colla conversione se sarà vero .
Intanto la sperienza tocca a me di farla !
Don Abbondio took off his hat also , bent his head , and commended himself to the protection of heaven ; and , hearing the voices of his brethren in the choir , he could not restrain his tears . But when they reached the open country , in the windings of the almost deserted road , a darker veil came over his thoughts ; there was nothing that he could regard with confidence but the driver , who , belonging to the establishment of the cardinal , must certainly be honest , and moreover did not look like a coward . From time to time they passed travellers crowding to see the cardinal . The sight of them was a transient balm to Don Abbondio ; but still he approached this formidable valley , where they would meet none but the vassals of the Unknown ! And what vassals ! He desired more than ever to enter into conversation with his companion , to keep him in good humour ; but , seeing him preoccupied , he dared not attempt to interrupt his thoughts . He was then obliged to hold colloquy with himself , of which we will transcribe a part for the benefit of the reader . " Is it not an astonishing thing that the saints , as well as the wicked , have always quicksilver in their veins ; and , not contented with making a bustle themselves , they would make all mankind , if they could , join the dance with them ! Is there not a fatality in it , that the most troublesome come to me , -- to me who never meddled with any body ; they take me almost by the hair , and thrust me into their concerns ! me ! who desire nothing , but to live tranquilly , if they will let me do so . This mad knave Don Roderick . What was there wanting to make him the happiest man in the world , but a little prudence ? He is rich , young , respected , courted ; but happiness is a burthen to him , it seems ; so that he must seek trouble for himself and his neighbour . He must set up , forsooth , for a molester of women , -- the most silly , the most villanous , the most insane conduct in the world . He might ride to paradise in a coach ; and he prefers to go halting to the devil ' s dwelling . And this man before me , " continued he , regarding him as if he feared he could hear his thoughts , " and this man , after having , by his villanies , turned the world upside down , now turns it upside down by his conversion -- if he is really converted ! Meanwhile , it is I who am to put it to the test !

( 105 ) 21% ITA
( 392 ) 79% ITA - ENG

( 410 ) 82% ITA - ENG
( 89 ) 18% ENG

Cap._23_14

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-04-04 11:16:45
  • Modified on 2023-05-30 16:14:47
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
Tanto che , quando son nati con quella smania in corpo , bisogna che facciano sempre fracasso .
Ci vuol tanto a fare il galantuomo tutta la vita , come ho fatto io ?
Signor no : s ' ha da squartare , ammazzare , fare il diavolo oh povero me ! e poi uno scompiglio anche per far penitenza .
La penitenza , quando si ha buona volontà , si può farla a casa sua , quietamente , senza tanto apparato , senza dar tanto incomodo al prossimo .
E sua signoria illustrissima , subito subito , a braccia aperte , caro amico , amico caro ; stare a tutto quello che gli dice costui , come se lo avesse veduto far miracoli ; e di lancio pigliare una risoluzione , darvi dentro colle mani e co ' piedi , presto di qua , presto di ; a casa mia si chiama precipitazione .
E senza avere una caparra di niente , dargli in mano un povero curato ! questo si chiama giucare un uomo a pari o caffo .
Un vescovo santo , com ' egli è , dei curati dovrebbe tenerne conto come della pupilla degli occhi suoi .
Un tantino di flemma , un tantino di prudenza , un tantino di carità , pare a me che possa stare anche con la santità
E se fosse tutto una mostra ?
Chi può conoscere tutti i fini degli uomini ? e dico degli uomini come costui ?
A pensare che mi tocca di andar con lui , a casa sua !
Ci può esser qualche diavolo sotto : oh povero me ! è meglio non pensarci .
Che imbroglio è questo di Lucia ?
Si vede che v ' era un ' intesa con don Rodrigo : che gente ! e purchè la sia proprio così : ma come l ' ha avuta nell ' unghie costui ?
Chi lo sa ?
È tutto un segreto con monsignore ; e a me , che fanno trottare a questo modo , non si dice nulla .
Io non mi curo di sapere i fatti d ' altri ; ma quando uno ci ha da metter la pelle , ha anche ragione di sapere .
Se fosse proprio per andare a prendere quella povera creatura , pazienza !
Benchè , poteva ben condurla con addirittura .
E poi , se è così convertito , se è diventato un santo padre , che bisogno c ' era di me ?
Oh che caos !
Basta ; voglia il cielo che la sia così : sarà stato un incomodo grosso , ma pazienza !
Sarò contento anche per quella povera Lucia : anch ' ella debb ' essere scampata d ' un gran punto : sa il cielo che cosa ha patito : la compatisco ; ma è nata per la mia rovina
Almeno potessi vedergli proprio in cuore a costui come la pensa .
Chi lo può capire ?
Some people always want to make a noise ! Is it so difficult to act an honest part , all one ' s life , as I have ? Not at all ! but they prefer to murder , kill , and play the devil . -- Oh ! unhappy man that I am ! they must always be in a bustle , even in doing penance ! just as if one could not repent at home , in private , without so much noise , -- without giving others so much trouble . -- And his illustrious lordship ! to receive him all at once with open arms ; to call him his dear friend , his worthy friend ; to listen to his least words as if he had seen him work miracles , to give him his public approbation to assist him in all his undertakings ; I should call this precipitation ! And without any pledge or security , to place a poor curate in his hands ! A holy bishop -- and he is such assuredly -- a holy bishop should regard his curates as the apple of his eye . A little prudence , a little coolness , a little charity , are things which , in my opinion , are not inconsistent with sanctity . And should this be all hypocrisy ? Who can tell the designs of such a man ? To think that I must accompany him into the castle ? There must be some deviltry in it ! Am I not unhappy enough ? Let me not think of it . But how has Lucy fallen into the clutches of this man ? It is a secret between him and my lord the cardinal , and they don ' t deign to inform me concerning it : I don ' t care to meddle with the affairs of others , but when one ' s life is in danger one has a right to know something . -- But poor Lucy -- I shall be satisfied if she escapes . Heaven knows what she has suffered . I pity her , but she was born to be my ruin . And if this man is really converted , what need has he of me ? Oh ! what a chaos ! But Heaven owes me its protection , since I did not get myself into the difficulty . If I could only read in the countenance of this man what passes in his soul !

( 174 ) 34% ITA
( 331 ) 66% ITA - ENG

( 347 ) 82% ITA - ENG
( 78 ) 18% ENG

Cap._23_15

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-04-04 11:18:24
  • Modified on 2023-05-30 16:44:52
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
Ecco ; ora pare sant ' Antonio nel deserto , ora pare Oloferne in persona .
Oh povero me ! povero me !
Basta ; il cielo è in obbligo di aiutarmi , perchè non mi ci son messo io di mio capriccio .
In fatti sul volto dell ' innominato si vedevano , per dir così , passare i pensieri , come , in un ' ora burrascosa , le nuvole trascorrono dinanzi alla faccia del sole , alternando a ogni tratto una luce arrabbiata e un tristo rezzo .
L ' animo , ancor tutto inebriato delle soavi parole di Federigo , e come rifatto e ringiovanito nella novella vita , si elevava a quelle idee di misericordia , di perdono e d ' amore ; poi ricadeva sotto il peso del terribile passato .
Correva con ansia a cercare quali fossero le iniquità riparabili , che cosa si potesse troncare a mezzo , quali rimedii più spediti e più sicuri , come sviluppar tanti nodi , che fare di tanti complici : era una scurità a pensarvi .
A quella stessa spedizione , che era la più facile e così vicina al termine , andava con una voglia mista d ' angoscia , pel pensiero che intanto quella creatura pativa , Dio sapeva quanto , e che egli , il quale pure ardeva di liberarla , era egli che la teneva intanto a patire .
A ogni bivio il lettighiero si volgeva per avere indirizzo della via : l ' innominato la segnava colla mano , e insieme accennava che affrettasse .
Si entra nella valle .
Come stava allora il povero don Abbondio !
Quella valle famosa , della quale aveva inteso raccontar tante nere , orribili storie , esservi dentro : quei famosi uomini , il fiore della braverìa d ' Italia , quegli uomini senza paura e senza misericordia , vederli in carne ed ossa , incontrarne uno o due o tre a ogni volta di canto .
Si chinavano sommessamente al signore ; ma certi visi abbronzati ! certi mustacchi irsuti ! certi occhiacci , che a don Abbondio sembrava volesser dire : fargli la festa a quel prete ?
Tanto che , in un punto di somma costernazione , scappò a pensare : gli avessi maritati ! di peggio non mi poteva accadere .
Intanto s ' andava innanzi , per un sentiero ghiaioso , lungo il torrente : al di quel prospetto di balze erme e ferrigne ; al di qua quella popolazione da far parere desiderabile ogni deserto : Dante non istava peggio nel mezzo di Malebolge .
Si passa davanti la Richelieu ; bravacci in su l ' uscio , inchini al signore , occhiate al suo compagno e alla lettiga .
Coloro non sapevano che si pensare : già la partenza dell ' innominato soletto alla mattina aveva dello straordinario ; il ritorno non lo era meno .
Era una preda ch ' egli conduceva ?
E come l ' aveva fatta da per ?
Look at him ; now he looks like Saint Anthony in the desert , and now like Holofernes himself . " In truth , the thoughts which agitated the Unknown passed over his countenance , as in a stormy day the clouds fly over the face of the sun , producing a succession of light and shade . His soul , calmed by the gentle language of Frederick , felt elated at the hope of mercy , pardon , and love ; but then he sank again under the weight of the terrible past . Agitated and uneasy , he retraced in his memory those iniquities which were reparable , and considered what remedies would be the safest and quickest . And this unfortunate girl ! how much she has suffered ! how much he had caused her to suffer ! At this thought his impatience to deliver her increased , and he made a sign to the coachman to hasten . They entered at last into the valley . In what a situation was now our poor Don Abbondio ! to find himself in this famous valley , of which he had heard such black and horrible tales . These famous men , the flower of the bravoes of Italy , these men without pity or fear , to see them in flesh and blood , -- to meet them at every step ! They bowed , it is true , respectfully , in the presence of their lord , but who knows what passed in their hearts , and what wicked design against the poor priest might , even then , be forming in their brains . They reached Malanotte ; bravoes were at the door , who bowed to the Unknown , glancing with eager curiosity at his companion , and the litter . If the departure of their master alone , at the break of day , had been regarded as extraordinary , his return was considered not less so . Is it a prize which he conducts ? And how has he taken possession of it alone ?

( 276 ) 54% ITA
( 237 ) 46% ITA - ENG

( 253 ) 72% ITA - ENG
( 100 ) 28% ENG

Cap._23_4

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-06-08 10:55:23
  • Modified on 2023-06-08 17:38:56
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
Queste parole furon dette con un accento disperato ; ma Federigo con un tuono solenne , come di placida inspirazione , rispose : « che può far Dio di voi ?
Che vuol farne ?
Un segno della sua potenza e della sua bontà : vuol cavar da voi una gloria che altri non gli potrebbe dare .
Che il mondo gridi da tanto tempo contro di voi , che mille e mille voci detestino le vostre opere » ( l ' innominato si scosse , e rimase stupefatto un momento a udirsi parlare quel linguaggio così insolito , più stupefatto ancora di non sentirne sdegno , anzi quasi un sollievo ) « che gloria , » proseguiva , Federigo « ne viene a Dio ?
Son voci di terrore , son voci d ' interesse ; voci fors ' anche di giustizia , ma di una giustizia così facile ! così naturale ! alcune forse , pur troppo , d ' invidia di codesta vostra sciagurata potenza , di codesta fino ad oggi deplorabile sicurtà d ' animo .
Ma quando voi stesso sorgerete a condannare la vostra vita , ad accusar voi stesso , allora ! allora Dio sarà glorificato !
E voi domandate che cosa Dio possa fare di voi ?
Chi son io , pover uomo , che sappia dirvi fin d ' ora che profitto possa cavar da voi un tal Signore ? che cosa Egli possa fare di codesta volontà impetuosa , di codesta imperturbata costanza , quando l ' abbia animata , infiammata d ' amore , di speranza , di pentimento ?
Chi siete voi , pover uomo , che vi pensiate d ' aver saputo da per voi immaginare e fare cose più grandi nel male , che Dio non possa farvene volere e operare nel bene ?
Che cosa può Dio far di voi ?
E perdonarvi ?
E farvi salvo ?
E compiere in voi l ' opera della redenzione ?
Non sono elle cose magnifiche e degne di Lui ?
Oh pensate ! se io omiciattolo , io miserabile , e pur così pieno di me stesso , io qual mi sono , mi struggo ora tanto della vostra salute , che per essa darei con gaudio ( Egli m ' è testimonio ) questi pochi giorni che mi rimangono ; oh pensate ! quanta , quale debba essere la carità di Colui che m ' infonde questa così imperfetta , ma così viva ; come vi ami , come vi voglia Quegli che mi comanda e m ' inspira un amore per voi che mi divora ! »
A misura che queste parole uscivano dal suo labbro , il volto , lo sguardo , ogni moto ne spirava il senso .
These words were uttered in a tone of despair ; but Frederick calmly and solemnly replied , " What can God do with you ? Through you he can exhibit his power and goodness . He would draw from you a glory , which none other could render him ; you , against whom , the cries of the world have been for so long a time raised -- you , whose deeds are detested ---- " ( The Unknown started at this unaccustomed language , but was astonished to find that it excited no anger in his bosom , but rather communicated to it a degree of alleviation . ) " What glory , " pursued Frederick , " will accrue to God ? A general cry of supplication has risen against you before his throne ; among your accusers , some no doubt have been stimulated by jealousy of the power you have exercised ; but more , by the deplorable security of your own heart , which has endured until this day . But , when you yourself shall rise to condemn your life , and become your own accuser , then , oh ! then , God will be glorified ! And you ask what he can do with you ? What am I , feeble mortal ! that I should presume to tell you what are his designs respecting you ; what he will do with this impetuous will , and imperturbable constancy , when he shall have animated and warmed it with love , hope , and repentance ? Who are you , feeble mortal , that you should think yourself able to execute and imagine greater things for the promotion of evil and vice , than God can make you accomplish for that of good and virtue ? What can God do with you ? Forgive you ! save you ! accomplish in you the work of redemption ! Are not these things worthy of him ? Oh ! speak . If I , an humble creature -- I , so miserable , and nevertheless so full of myself -- I , such as I am , -- if I so rejoice at your salvation , that to assure it , I would joyfully give ( God is my witness ) the few years that remain to me in life , Oh ! think ! what must be the love of Him who inspires me with the thought , and commands me to regard you with such devotion as this ! " The countenance and manner of Frederick breathed celestial purity and love , in accordance with the vows which came from his mouth .

( 130 ) 28% ITA
( 335 ) 72% ITA - ENG

( 353 ) 78% ITA - ENG
( 99 ) 22% ENG

Cap._23_5

Marco Sartor / Manzoni
  • Created on 2023-06-09 10:32:37
  • Modified on 2023-06-09 12:19:49
  • Aligned by Marco Sartor
italiano
English
La faccia del suo ascoltatore , di stravolta e convulsa , si fece da prima attonita e intenta ; poi si compose ad una commozione più profonda e meno angosciosa ; i suoi occhi che dall ' infanzia più non conoscevano le lagrime , si gonfiarono ; quando le parole furon cessate , egli si coperse colle mani il volto e scoppiò in un pianto dirotto , che fu come l ' ultima e più chiara risposta .
« Dio grande e buono ! » sclamò Federigo , levando gli occhi e le mani al cielo : « che ho mai fatto io , servo inutile , pastore sonnolento , perchè Voi mi chiamaste a questo convito di grazia , perchè mi faceste degno di assistere ad un giocondo prodigio ! »
Così dicendo , stese la mano a prender quella dell ' innominato .
« No ! » gridò questi , « no ! lontano , lontano da me voi : non lordate quella mano innocente e benefica .
Non sapete tutto ciò che ha fatto questa che volete stringere . »
« Lasciate , » disse Federigo , prendendola con amorevole violenza , « lasciate ch ' io stringa codesta mano che riparerà tanti torti , che spargerà tante beneficenze , che solleverà tanti afflitti , che si stenderà disarmata , pacifica , umile a tanti nemici . »
« È troppo ! » disse , singhiozzando , l ' innominato .
« Lasciatemi , monsignore ; buon Federigo , lasciatemi .
Un popolo affollato vi aspetta ; tante anime buone , tanti innocenti , tanti venuti da lontano , per vedervi una volta , per udirvi : e voi vi trattenete con chi ! »
« Lasciamo le novantanove pecorelle , » rispose il cardinale : « sono in sicuro sul monte : io voglio ora stare con quella ch ' era smarrita .
Quelle anime son forse ora ben più contente , che del vedere questo povero vescovo .
Forse Dio , che ha operato in voi il prodigio della misericordia , diffonde ora in esse una gioia di cui non sentono ancora la cagione .
Quel popolo è forse unito a noi senza saperlo : forse lo Spirito pone nei loro cuori un ardore indistinto di carità , una preghiera ch ' Egli esaudisce per voi , un rendimento di grazie di cui voi siete l ' oggetto non ancor conosciuto . »
Così dicendo , stese le braccia al collo dell ' innominato ; il quale dopo aver tentato di sottrarsi , e resistito un momento , cedette , come vinto da quell ' impeto di carità , abbracciò anch ' egli il cardinale , e abbandonò su l ' omero di lui il suo volto tremante e mutato .
Le sue lagrime ardenti cadevano su la porpora incontaminata di Federigo ; e le mani incolpevoli di questo strignevano affettuosamente quelle membra , premevano quella casacca avvezza a portar le armi della violenza e del tradimento .
The Unknown felt the stormy emotions of his soul gradually calming under such heavenly influence , and giving place to sentiments of deep and profound interest . His eyes , which from infancy " had been unused to tears , became swoln ; " and burying his face in his hands , he wept the reply he could not utter . " Great and good God ! " cried Frederick , raising his hands and eyes to heaven , " what have I ever done -- I , thy unprofitable servant -- that thou shouldst have invited me to this banquet of thy grace , -- that thou shouldst have thought me worthy of being thy instrument to the accomplishment of such a miracle ! " So saying , he extended his hand to take that of the Unknown . " No ! " cried he ; " no ! Approach me not ! Pollute not that innocent and beneficent hand ! You know not what deeds have been committed by the hand you would place within your own ! " " Suffer , " said Frederick , taking it with gentle violence , -- " suffer me to clasp this hand , which is about to repair so many wrongs , to scatter so many blessings ; which will comfort so many who are in affliction , which will offer itself , peaceably and humbly , to so many enemies . " " It is too much , " said the Unknown , sobbing aloud ; " leave me , my lord ! good Frederick ! leave me ! Crowds eagerly await your presence , among whom are pure and innocent souls , who have come from far to see and hear you , and you remain here to converse ---- with whom ? " " We will leave the ninety and nine sheep , " replied the cardinal ; " they are in safety on the mountain . I must now remain with the one which was lost . These people are perhaps now more satisfied than if they had the poor bishop with them ; perhaps God , who has visited you with the riches and wonders of his grace , may even now be filling their hearts with a joy , of which they divine not the cause ; perhaps they are united to us without knowing it ; perhaps the Holy Spirit animates their hearts with the fervour of charity and benevolence ; inspires them with a spirit of prayer ; with , on your account , a spirit of thanksgiving of which you are the unknown object . " So saying , he passed his arm around the neck of the Unknown , who , after resisting a moment , yielded , quite vanquished by this impulse of kindness , and fell on the neck of the cardinal , in an agony of repentance . His burning tears dropped on the stainless purple of Frederick , and the pure hands of the bishop were clasped affectionately around him , who had hitherto been only habituated to deeds of violence and treachery .

( 102 ) 20% ITA
( 403 ) 80% ITA - ENG

( 445 ) 84% ITA - ENG
( 83 ) 16% ENG