Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)

University Of Leipzig

http://www.divan-hafez.com

catID: 10 | sentenceId45

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English
At the head of Jamshid's cup , at that time thy glance , thou canst make ,
When the dust of the wine - house , the collyrium of thy eye , thou canst make . *** Without wine and the minstrel , be not* beneath the sky's arch this world For ,
Within melody , grief from out of thy heart depart thou canst make . *** The rose of thy object openeth the veil at that time ,
When , like the morning breeze , its service thou canst make . *** Advance a step for travelling to love's stage ,
For , profits , thou mayest make if this journey thou canst make . *** Come . For , the remedy of the delight of love and of the presence of the true Beloved and of the order of affairs ,
By the bounty giving of one possessed of vision thou canst make . *** Neither veil nor screen , hath the beauty of the true Beloved . But ,
Lay aside the dust of the path of thy existence so that glance at the true Beloved thou canst make . *** Thou that goest not forth from the house of nature the body
How passage to the street of Hakikat , is it that thou canst make . *** Beggary in the tavern is the wonderful elixir ,
If thou do this work , stone into gold , thou canst make . *** O heart if thou gain knowledge of the light of austerity ,
Abandoning of life , like the laughing consuming candle thou canst make . *** But as long as thou desirest the lip of the illusory beloved woman and the cup of morning wine ,
Think not that other work , thou canst make . *** Hafiz if thou hear this royal counsel ,
Passage to the highway of Tarikat thou canst make . ***

( 12 ) 7% FAR
( 160 ) 93% FAR - ENG

( 244 ) 76% FAR - ENG
( 79 ) 24% ENG

catID: 10 | sentenceId44

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English
Search for the cup of Jamshid divine knowledge from me zahid and 'abid years my heart made
And for what it the cup possessed , from a stranger , entreaty made . *** A jewel the true Beloved that is beyond the shell of existence and of time ,
From those lost on the shore of the sea of unity search it my heart made . *** Last night , I took my difficulty to the Pir of the Magians the Murshid
Who , by strengthening of sight , the solving of sublety made . *** Him , happy , laughing , wine - goblet in hand , I saw
And in the mirror of the goblet a hundred kinds of views mysteries of divine knowledge he made . *** I said When gave the All - wise this cup world - viewing to thee
He said On that day , when the azure dome of heaven He made . *** He said That friend Husain Mansur Hallaj by whom lofty became the head of the gibbet ,
His crime was this that clear , the mys teries of the sky , he made . *** One heart bereft the lover of God with him , in all states , is God
But he beheld Him not , and from afar the cry For God's sake be my helper made . *** All those sorceries that in the stage of love and of divine knowledge reason here made
In the presence of the staff and of the white hand of Musa , Samlri made . *** If , again , the bounty of the Holy Spirit Jibra , Il give aid ,
Others also may make those miracles which the Masiha restorer of the dead to life made . *** I said to him 0 beloved the chain - like tress of idols beloved ones is . for the sake of what
He said With the chain of the tress , bind him , for , of the long dark night of separation or of his own distraught heart , Hafiz complaint made . ***

( 11 ) 7% FAR
( 153 ) 93% FAR - ENG

( 225 ) 63% FAR - ENG
( 130 ) 37% ENG

catID: 10 | sentenceId42

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 7 ) 6% FAR
( 117 ) 94% FAR - ENG

( 158 ) 71% FAR - ENG
( 66 ) 29% ENG

catID: 10 | sentenceId43

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 12 ) 12% FAR
( 90 ) 88% FAR - ENG

( 137 ) 49% FAR - ENG
( 140 ) 51% ENG

catID: 10 | sentenceId41

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 23 ) 24% FAR
( 73 ) 76% FAR - ENG

( 118 ) 46% FAR - ENG
( 138 ) 54% ENG

catID: 10 | sentenceId40

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 24 ) 21% FAR
( 91 ) 79% FAR - ENG

( 138 ) 56% FAR - ENG
( 110 ) 44% ENG

catID: 10 | sentenceId39

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 10 ) 7% FAR
( 133 ) 93% FAR - ENG

( 213 ) 81% FAR - ENG
( 49 ) 19% ENG

catID: 10 | sentenceId37

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 10 ) 6% FAR
( 162 ) 94% FAR - ENG

( 231 ) 78% FAR - ENG
( 67 ) 22% ENG

catID: 10 | sentenceId38

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 11 ) 10% FAR
( 104 ) 90% FAR - ENG

( 163 ) 74% FAR - ENG
( 56 ) 26% ENG

catID: 10 | sentenceId36

Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
فارسی Transliterate
English

( 8 ) 7% FAR
( 106 ) 93% FAR - ENG

( 164 ) 72% FAR - ENG
( 65 ) 28% ENG