catID: 10 | sentenceId41
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
دلبر برفت و دلشدگان را خبر نکرد
یاد حریف شهر و رفیق سفر نکرد *** یا بخت من طریق مروت فروگذاشت
یا او به شاهراه طریقت گذر نکرد *** گفتم مگر به گریه دلش مهربان کنم
چون سخت بود در دل سنگش اثر نکرد *** شوخی مکن که مرغ دل بیقرار من
سودای دام عاشقی از سر به درنکرد *** هر کس که دید روی تو بوسید چشم من
کاری که کرد دیده من بی نظر نکرد *** من ایستاده تا کنمش جان فدا چو شمع
او خود گذر به ما چو نسیم سحر نکرد ***
یاد حریف شهر و رفیق سفر نکرد *** یا بخت من طریق مروت فروگذاشت
یا او به شاهراه طریقت گذر نکرد *** گفتم مگر به گریه دلش مهربان کنم
چون سخت بود در دل سنگش اثر نکرد *** شوخی مکن که مرغ دل بیقرار من
سودای دام عاشقی از سر به درنکرد *** هر کس که دید روی تو بوسید چشم من
کاری که کرد دیده من بی نظر نکرد *** من ایستاده تا کنمش جان فدا چو شمع
او خود گذر به ما چو نسیم سحر نکرد ***
The
Heart
-
Ravisher
God
departed
and
hint
thereof
to
those
heart
-
gone
the
lovers
made
not
Of the companion of the city and of the friend of the journey , recollection He made not . *** Either , my fortune abandoned the path of love
Or He the Heart - Ravisher by the highway of Tarikat , journeying made not . *** I standing , like the candle , to make my life a sacrifice for Him
Like the morning - breeze , passing by me , He made not . *** I said Perchance , by weeping , I may make His heart kind .
Impression on the hard stone the true Beloved's heart the drops of rain my tears made not . *** Although , through grief , the wing and the feather of my heart became broken ,
Go out of my head , the crude madness of being a lover it made not . *** 0 true Beloved every one kissed Thy face who saw my weeping eye
Without value , the work that our weeping eye did , it made not . *** I am in astonishment wherefore He the jewel became the fellow - breather the lover of the watcher the shell
The worthless shell , as the associate of the precious jewel , one made not . *** In the assembly , the split tongue of Hafiz's reed
Uttered Thy mystery to none , so long as abandoning of his head life he made not . ***
Of the companion of the city and of the friend of the journey , recollection He made not . *** Either , my fortune abandoned the path of love
Or He the Heart - Ravisher by the highway of Tarikat , journeying made not . *** I standing , like the candle , to make my life a sacrifice for Him
Like the morning - breeze , passing by me , He made not . *** I said Perchance , by weeping , I may make His heart kind .
Impression on the hard stone the true Beloved's heart the drops of rain my tears made not . *** Although , through grief , the wing and the feather of my heart became broken ,
Go out of my head , the crude madness of being a lover it made not . *** 0 true Beloved every one kissed Thy face who saw my weeping eye
Without value , the work that our weeping eye did , it made not . *** I am in astonishment wherefore He the jewel became the fellow - breather the lover of the watcher the shell
The worthless shell , as the associate of the precious jewel , one made not . *** In the assembly , the split tongue of Hafiz's reed
Uttered Thy mystery to none , so long as abandoning of his head life he made not . ***