Farnoosh Shamsian / Crito, from Cr.48b.1 to the end
University of Leipzig
0059-003|199.|Cr. 50d.5.
Farnoosh Shamsian / Crito, from Cr.48b.1 to the end
- Created on 2022-07-11 17:29:34
- Modified on 2022-07-13 14:02:26
- Aligned by Farnoosh Shamsian
0059-003|200.|Cr. 50e.1.
Farnoosh Shamsian / Crito, from Cr.48b.1 to the end
- Created on 2022-07-11 17:29:35
- Modified on 2022-07-13 14:07:57
- Aligned by Farnoosh Shamsian
0059-003|201.|Cr. 50e.2.
Farnoosh Shamsian / Crito, from Cr.48b.1 to the end
- Created on 2022-07-11 17:29:35
- Modified on 2022-07-13 14:09:10
- Aligned by Farnoosh Shamsian
0059-003|202.|Cr. 50e.3.
Farnoosh Shamsian / Crito, from Cr.48b.1 to the end
- Created on 2022-07-11 17:29:35
- Modified on 2022-07-13 14:09:52
- Aligned by Farnoosh Shamsian
0059-003|203.|Cr. 50e.4.
Farnoosh Shamsian / Crito, from Cr.48b.1 to the end
- Created on 2022-07-11 17:29:35
- Modified on 2022-07-13 14:23:50
- Aligned by Farnoosh Shamsian
0059-003|204.|Cr. 50e.5.
Farnoosh Shamsian / Crito, from Cr.48b.1 to the end
- Created on 2022-07-11 17:29:35
- Modified on 2022-07-13 14:30:42
- Aligned by Farnoosh Shamsian
0059-003|205.|Cr. 51a.1.
Farnoosh Shamsian / Crito, from Cr.48b.1 to the end
- Created on 2022-07-11 17:29:35
- Modified on 2022-07-13 14:38:31
- Aligned by Farnoosh Shamsian
0059-003|206.|Cr. 51a.2.
Farnoosh Shamsian / Crito, from Cr.48b.1 to the end
- Created on 2022-07-11 17:29:35
- Modified on 2022-07-13 14:46:11
- Aligned by Farnoosh Shamsian
Ἑλληνική Transliterate
English
πρὸς δὲ τὴν πατρίδα ἄρα καὶ τοὺς νόμους ἐξέσται σοι , ὥστε , ἐάν σε ἐπιχειρῶμεν ἡμεῖς ἀπολλύναι δίκαιον ἡγούμενοι εἶναι , καὶ σὺ δὲ ἡμᾶς τοὺς νόμους καὶ τὴν πατρίδα καθ᾽ ὅσον δύνασαι ἐπιχειρήσεις ἀνταπολλύναι , καὶ φήσεις ταῦτα ποιῶν δίκαια πράττειν , ὁ τῇ ἀληθείᾳ τῆς ἀρετῆς ἐπιμελόμενος ;
and
do
you
think
that
it
will
be
proper
for
you
to
act
so
toward
your
country
and
the
laws
,
so
that
if
we
undertake
to
destroy
you
,
thinking
it
is
right
,
you
will
undertake
in
return
to
destroy
us
laws
and
your
country
,
so
far
as
you
are
able
,
and
will
say
that
in
doing
this
you
are
doing
right
,
you
who
really
care
for
virtue
?
0059-003|207.|Cr. 51b.1.
Farnoosh Shamsian / Crito, from Cr.48b.1 to the end
- Created on 2022-07-11 17:29:36
- Modified on 2022-07-13 15:10:43
- Aligned by Farnoosh Shamsian
Ἑλληνική Transliterate
English
ἢ οὕτως εἶ σοφὸς ὥστε λέληθέν σε ὅτι μητρός τε καὶ πατρὸς καὶ τῶν ἄλλων προγόνων ἁπάντων τιμιώτερόν ἐστιν πατρὶς καὶ σεμνότερον καὶ ἁγιώτερον καὶ ἐν μείζονι μοίρᾳ καὶ παρὰ θεοῖς καὶ παρ᾽ ἀνθρώποις τοῖς νοῦν ἔχουσι , καὶ σέβεσθαι δεῖ καὶ μᾶλλον ὑπείκειν καὶ θωπεύειν πατρίδα χαλεπαίνουσαν ἢ πατέρα , καὶ ἢ πείθειν ἢ ποιεῖν ἃ ἂν κελεύῃ , καὶ πάσχειν ἐάν τι προστάττῃ παθεῖν ἡσυχίαν ἄγοντα , ἐάντε τύπτεσθαι ἐάντε δεῖσθαι , ἐάντε εἰς πόλεμον ἄγῃ τρωθησόμενον ἢ ἀποθανούμενον , ποιητέον ταῦτα , καὶ τὸ δίκαιον οὕτως ἔχει , καὶ οὐχὶ ὑπεικτέον οὐδὲ ἀναχωρητέον οὐδὲ λειπτέον τὴν τάξιν , ἀλλὰ καὶ ἐν πολέμῳ καὶ ἐν δικαστηρίῳ καὶ πανταχοῦ ποιητέον ἃ ἂν κελεύῃ ἡ πόλις καὶ ἡ πατρίς , ἢ πείθειν αὐτὴν ᾗ τὸ δίκαιον πέφυκε :
Or
is
your
wisdom
such
that
you
do
not
see
that
your
country
is
more
precious
and
more
to
be
revered
and
is
holier
and
in
higher
esteem
among
the
gods
and
among
men
of
understanding
than
your
mother
and
your
father
and
all
your
ancestors
,
and
that
you
ought
to
show
to
her
more
reverence
and
obedience
and
humility
when
she
is
angry
than
to
your
father
,
and
ought
either
to
convince
her
by
persuasion
or
to
do
whatever
she
commands
,
and
to
suffer
,
if
she
commands
you
to
suffer
,
in
silence
,
and
if
she
orders
you
to
be
scourged
or
imprisoned
or
if
she
leads
you
to
war
to
be
wounded
or
slain
,
her
will
is
to
be
done
,
and
this
is
right
,
and
you
must
not
give
way
or
draw
back
or
leave
your
post
,
but
in
war
and
in
court
and
everywhere
,
you
must
do
whatever
the
state
,
your
country
,
commands
,
or
must
show
her
by
persuasion
what
is
really
right
,
0059-003|208.|Cr. 51c.1.
Farnoosh Shamsian / Crito, from Cr.48b.1 to the end
- Created on 2022-07-11 17:29:36
- Modified on 2022-07-13 15:14:38
- Aligned by Farnoosh Shamsian