Farshid Rahimi / Crito
-
Crito.46b.1.1
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-06-29 12:03:29
- Modified on 2023-05-27 08:55:54
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
ὀρθότητος= straight or correct\ راستی و درستی
μετά= pursuit\ در طلب، در جستجوی
χαλεπωτέρα= hard to do or deal with \ به سختی حل و فصل کرد، از پس چیزی به سختی برآمدن
πρακτέον, =one must do(adj)ملزم به انجام بودن
νῦν=to what might have been under other circumstances, as it is (or was), as the case stands (or stood), as a matter offact\ بار، دفعه
πείθεσθαι= listen to one, obey
ἄν μοι= I should
λογιζομένῳ= count, reckon قلمداد کردن، به شمار آوردن
Ἑλληνική Transliterate
فارسی Transliterate
Σωκράτης
ὦ φίλε Κρίτων , ἡ προθυμία σου πολλοῦ ἀξία εἰ μετά τινος ὀρθότητος εἴη : εἰ δὲ μή , ὅσῳ μείζων τοσούτῳ χαλεπωτέρα . σκοπεῖσθαι οὖν χρὴ ἡμᾶς εἴτε ταῦτα πρακτέον εἴτε μή : ὡς ἐγὼ οὐ νῦν πρῶτον ἀλλὰ καὶ ἀεὶ τοιοῦτος οἷος τῶν ἐμῶν μηδενὶ ἄλλῳ πείθεσθαι ἢ τῷ λόγῳ ὃς ἄν μοι λογιζομένῳ βέλτιστος φαίνηται .
ὦ φίλε Κρίτων , ἡ προθυμία σου πολλοῦ ἀξία εἰ μετά τινος ὀρθότητος εἴη : εἰ δὲ μή , ὅσῳ μείζων τοσούτῳ χαλεπωτέρα . σκοπεῖσθαι οὖν χρὴ ἡμᾶς εἴτε ταῦτα πρακτέον εἴτε μή : ὡς ἐγὼ οὐ νῦν πρῶτον ἀλλὰ καὶ ἀεὶ τοιοῦτος οἷος τῶν ἐμῶν μηδενὶ ἄλλῳ πείθεσθαι ἢ τῷ λόγῳ ὃς ἄν μοι λογιζομένῳ βέλτιστος φαίνηται .
سقراط
:
ای کریتون گرامی , اشتیاق تو آنجا بسیار ارزنده است اگر که در طلب هر چیز راست و درست باشد .
اگر اینگونه نباشد , هرقدر [ اشتیاق تو ] بیشتر , بسی کنارآمدن با آن سختتر .
بنابراین بایستی بسنجیم که آیا ما ملزم به انجام این [ کار ] هستیم یا نه :
چراکه من نه نخستین بار بلکه در همه حال چنان ام که هیچیک از دوستانم را پیروی نمیکنم مگر آن استدلال که به نظر من باید عالیترین به شمار آید .
ای کریتون گرامی , اشتیاق تو آنجا بسیار ارزنده است اگر که در طلب هر چیز راست و درست باشد .
اگر اینگونه نباشد , هرقدر [ اشتیاق تو ] بیشتر , بسی کنارآمدن با آن سختتر .
بنابراین بایستی بسنجیم که آیا ما ملزم به انجام این [ کار ] هستیم یا نه :
چراکه من نه نخستین بار بلکه در همه حال چنان ام که هیچیک از دوستانم را پیروی نمیکنم مگر آن استدلال که به نظر من باید عالیترین به شمار آید .
Crito.46c.1
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-07-14 09:05:05
- Modified on 2023-05-27 09:41:57
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
boast of, tell of= ἔλεγον
ἐκβαλεῖν= throw out
πρεσβεύω =represent, urge, maintain
τύχηدر معنای شانس هم میتواند درست باشد. بعنوان فذصت و انمانی برای سقراط
Crito.46c.2
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-07-14 11:03:14
- Modified on 2023-05-27 10:33:50
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
ἔχωμεν= c.inf., have means or power to do, to be able, c. aor. inf., Il.7.217, 16.110, etc.: c. pres. inf., Od.18.364, etc.; “πόλλ᾽ ἂν λέγειν ἔχοιμι” S.Ph.1047: sts. with inf. omitted or supplied from context,
Crito.46d.2.2
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-07-20 21:41:34
- Modified on 2022-08-02 08:54:40
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
λόγου=pretence
καλῶς ἐλέγετο= فصیح/خوش سخن
Crito.46e.1
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-07-21 01:21:31
- Modified on 2023-05-27 09:24:07
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
Crito.46d.3
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-07-22 13:09:38
- Modified on 2023-05-27 10:49:32
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
Crito.46e.2.
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-07-27 18:51:17
- Modified on 2022-08-02 08:54:21
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
Crito.47a.1
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-07-27 18:56:32
- Modified on 2022-08-02 08:53:53
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
Crito.47a.2
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-07-27 19:09:37
- Modified on 2022-08-02 08:54:10
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi