Farshid Rahimi / Crito
-
Crito.43c.03
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-03-02 19:12:08
- Modified on 2023-03-16 17:23:18
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
Crito.43c.04
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-03-09 20:45:57
- Modified on 2022-03-09 21:33:41
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
Crito.43c.05
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-03-09 21:13:38
- Modified on 2023-03-16 17:35:12
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
Crito44a.5
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-04-06 22:21:14
- Modified on 2023-05-27 15:47:34
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
Crito.44a.6
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-04-06 23:50:22
- Modified on 2022-07-27 19:34:48
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
εὐειδής =comely= pleasurably conforming to notions of good appearance, suitability, or proportion
καλὴ: beautiful, beauteous, fair
ἐδόκει: think, suppose, imagine, methought
Crito.44a.4
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-04-08 11:09:29
- Modified on 2023-05-27 15:47:08
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
Crito.44b.2
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-04-13 06:53:53
- Modified on 2022-04-13 18:59:25
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
Crito.44b.3
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-04-13 18:16:49
- Modified on 2022-04-13 19:00:17
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
به نظر میرسد عبارت «محفوظ بمان» برای σώθητι هم وجه مجهول(محفوظ) و هم وجه امری(بمان) را پوشش میدهد. حکمت ترجمه انگلیسی در باب وجه انعکاسی «خود» را درنیافتم.
χωρὶς =otherwise than
ἐπιτηδείου صفت است=رفاقت= دوستی نزدیک
σῴζειν= to save from death, keep alive, preserve
ἀμελῆσαι= be neglectful of
Ἑλληνική Transliterate
فارسی Transliterate
Κρίτων
λίαν γε , ὡς ἔοικεν . ἀλλ᾽ , ὦ δαιμόνιε Σώκρατες , ἔτι καὶ νῦν ἐμοὶ πιθοῦ καὶ σώθητι : ὡς ἐμοί , ἐὰν σὺ ἀποθάνῃς , οὐ μία συμφορά ἐστιν , ἀλλὰ χωρὶς μὲν τοῦ ἐστερῆσθαι τοιούτου ἐπιτηδείου οἷον ἐγὼ οὐδένα μή ποτε εὑρήσω , ἔτι δὲ καὶ πολλοῖς δόξω , οἳ ἐμὲ καὶ σὲ μὴ σαφῶς ἴσασιν , [ 44ξ ] ὡς οἷός τ᾽ ὤν σε σῴζειν εἰ ἤθελον ἀναλίσκειν χρήματα , ἀμελῆσαι .
λίαν γε , ὡς ἔοικεν . ἀλλ᾽ , ὦ δαιμόνιε Σώκρατες , ἔτι καὶ νῦν ἐμοὶ πιθοῦ καὶ σώθητι : ὡς ἐμοί , ἐὰν σὺ ἀποθάνῃς , οὐ μία συμφορά ἐστιν , ἀλλὰ χωρὶς μὲν τοῦ ἐστερῆσθαι τοιούτου ἐπιτηδείου οἷον ἐγὼ οὐδένα μή ποτε εὑρήσω , ἔτι δὲ καὶ πολλοῖς δόξω , οἳ ἐμὲ καὶ σὲ μὴ σαφῶς ἴσασιν , [ 44ξ ] ὡς οἷός τ᾽ ὤν σε σῴζειν εἰ ἤθελον ἀναλίσκειν χρήματα , ἀμελῆσαι .
کریتون
:
به نظر میرسد چنین است , اما ای سقراط والامقام/والا/عزیز اکنون حتی با وجود این از من پیروی کن و محفوظ بمان . اگر تو بمیری فقط یک مصیبت برای من نخواهد بود بلکه جز/غیر/سوای از دست دادن [ دوستی ] اینچنین , هیچگاه چنان دوستیِ نزدیکی نخواهم یافت , و افزون بر این , بسیاری که مرا و تو را به خوبی نمیشناسند گمان خواهند کرد چنین غفلتی شده است : اگر میخواستم میتوانستم تورا با صرف کردن پول زنده نگه دارم .
به نظر میرسد چنین است , اما ای سقراط والامقام/والا/عزیز اکنون حتی با وجود این از من پیروی کن و محفوظ بمان . اگر تو بمیری فقط یک مصیبت برای من نخواهد بود بلکه جز/غیر/سوای از دست دادن [ دوستی ] اینچنین , هیچگاه چنان دوستیِ نزدیکی نخواهم یافت , و افزون بر این , بسیاری که مرا و تو را به خوبی نمیشناسند گمان خواهند کرد چنین غفلتی شده است : اگر میخواستم میتوانستم تورا با صرف کردن پول زنده نگه دارم .
Crito.44b1
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-04-13 18:58:38
- Modified on 2022-04-13 18:58:59
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
ἄτοπον = how strange
Crito.44b.3.2
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-04-20 21:26:09
- Modified on 2022-04-20 23:06:49
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi