Somnium Scipionis 9-16

cristiana caserta / Cicerone
  • Created on 2023-10-06 08:04:53
  • Modified on 2023-10-06 14:57:40
  • Aligned by cristiana caserta
Latin
italiano
http://www.poesialatina.it/_ns/ProsaLat/Cic/DeRepubl06.html
https://library.weschool.com/lezione/somnium-scipionis-traduzione-testo-marco-tullio-cicerone-traduzioni-latino-11941.html
( SCIP . ) Cum in Africam uenissem M ' . Manilio consuli ad quartam legionem tribunus ut scitis militum , nihil mihi fuit potius quam ut Masinissam conuenirem , regem familiae nostrae iustis de causis amicissimum . Ad quem ut ueni , conplexus me senex conlacrimauit aliquantoque post suspexit ad caelum , et : " grates " inquit " tibi ago summe Sol , uobisque reliqui caelites , quod ante quam ex hac uita migro , conspicio in meo regno et his tectis P . Cornelium Scipionem , cuius ego nomine recreor ipso : ita [ que ] numquam ex animo meo discedit illius optimi atque inuictissimi uiri memoria . " Deinde ego illum de suo regno , ille me de nostra re publica percontatus est , multisque uerbis ultro citroque habitis ille nobis est consumptus dies .

X

Post autem apparatu regio accepti , sermonem in multam noctem produximus , cum senex nihil nisi de Africano loqueretur , omniaque eius non facta solum sed etiam dicta meminisset . Deinde ut cubitum discessimus , me et de uia fessum , et qui ad multam noctem uigilassem , artior quam solebat somnus complexus est hic mihi - credo equidem ex hoc quod eramus locuti ; fit enim fere ut cogitationes sermonesque nostri pariant aliquid in somno tale , quale de Homero scribit Ennius , de quo uidelicet saepissime uigilans solebat cogitate et loqui - Africanus se ostendit ea forma quae mihi ex imagine eius quam ex ipso erat notior ; quem ubi agnoui , equidem cohorrui ; sed ille : " ades " inquit " animo et omitte timorem Scipio , et quae dicam trade memoriae .

XI

Videsne illam urbem , quae parere populo Romano coacta per me renouat pristina bella nec potest quiescere ? " ostendebat autem Karthaginem de excelso et pleno stellarum , illustri et claro quodam loco . " ad quam tu oppugnandam nunc uenis paene miles , hanc hoc biennio consul euertes , eritque cognomen id tibi per me partum quod habes adhuc hereditarium a nobis . Cum autem karthaginem deleueris , triumphum egeris censorque fueris , et obieris legatus Aegyptum , Syriam , Asiam , Graeciam , deligere iterum consul absens bellumque maximum conficies , Numantiam excindes . Sed cum eris curru in Capitolium inuectus , offendes rem publicam , consiliis perturbatam nepotis mei .

XII

Hic tu Africane ostendas oportebit patriae lumen animi ingeniique tui consiliique . Sed eius temporis ancipitem uideo quasi fatorum uiam . Nam cum aetas tua septenos octiens solis anfractus reditusque conuerterit , duoque hi numeri , quorum uterque plenus alter altera de causa habetur , circuitu naturali summam tibi fatalem confecerint , in te unum atque in tuum nomen se tota conuertet ciuitas , te senatus , te omnes boni , te socii , te Latini intuebuntur , tu eris unus in quo nitatur ciuitatis salus , ac ne multa : dictator rem publicam constituas oportebit , si impias propinquorum manus effugeris . " Hic cum exclamauisset Laelius ingemuissentque uehementius ceteri , leniter arridens Scipio : " st ! quaeso " inquit " ne me e somno excitetis , et parumper audire cetera . "

XIII

" Sed quo sis Africane alacrior ad tutandam rem publicam , sic habeto : omnibus qui patriam conseruauerint , adiuuerint , auxerint , certum esse in caelo definitum locum , ubi beati aeuo sempiterno fruantur ; nihil est enim illi principi deo , qui omnem mundum regit , quod quidem in terris fiat acceptius , quam concilia coetusque hominum iure sociati , quae ciuitates appellantur ; harum rectores et conseruatores hinc profecti huc reuertuntur . "

XIV

Hic ego etsi eram perterritus non tam mortis metu quam insidiarum a meis , quaesiui tamen uiueretne ipse et Paulus pater et alii quos nos extinctos esse arbitraremur . " immo uero " inquit " hi uiuunt qui e corporum uinclis tamquam e carcere euolauerunt , uestra uero quae dicitur uita mors est . Quin tu aspicis ad te uenientem Paulum patrem ? " quem ut uidi , equidem uim lacrimarum profudi , ille autem me complexus atque osculans flere prohibebat .

XV

Atque ego ut primum fletu represso loqui posse coepi , " quaeso " inquam " pater sanctissime atque optume , quoniam haec est uita ut Africanum audio dicere , quid moror in terris ? quin huc ad uos uenire propero ? " " non est ita " inquit ille . " nisi enim cum deus is , cuius hoc templum est omne quod conspicis , istis te corporis custodiis liberauerit , huc tibi aditus parere non potest . Homines enim sunt hac lege generati , qui tuerentur illum globum , quem in hoc templo medium uides , quae terra dicitur , iisque animus datus est ex illis sempiternis ignibus quae sidera et stellas uocatis , quae globosae et rotundae , diuinis animatae mentibus , circos suos orbesque conficiunt retinendus animus est in custodia corporis , nec iniussu eius a quo ille est uobis datus , ex hominum uita migrandum est , ne munus humanum adsignatum a deo defugisse uideamini .

XVI

Sed sic Scipio ut auus hic tuus , ut ego qui te genui , iustitiam cole et pietatem , quae cum magna in parentibus et propinquis , tum in patria maxima est ; ea uita uia est in caelum et in hunc coetum eorum qui iam uixerunt et corpore laxati illum incolunt locum quem uides - erat autem is splendidissimo candore inter flammas circus elucens - , quem uos ut a Grais accepistis orbem lacteum nuncupatis . " Ex quo omnia mihi contemplanti praeclara cetera et mirabilia uidebantur . Erant autem eae stellae quas numquam ex hoc loco uidimus , et eae magnitudines omnium quas esse numquam suspicati sumus , ex quibus erat et minima quae ultima a caelo , citima a terris luce lucebat aliena . Stellarum autem globi terrae magnitudinem facile uincebant . Iam uero ipsa terra ita mihi parua uisa est , ut me imperii nostri quo quasi punctum eius attingimus paeniteret .


[ 9 ] Dopo essere giunto in Africa in qualità di tribuno militare , come sapete , agli ordini del console Manio Manilio presso la quarta legione , nulla mi fu più gradito che incontrare Massinissa , un re molto amico della nostra famiglia per legittimi motivi . Non appena giunsi al suo cospetto , il vecchio , abbracciatomi , scoppiò in lacrime e dopo un po’ levò gli occhi al cielo e disse : " Ringrazio te , Sole eccelso , e voi altri dei celesti , perché , prima di migrare da questa vita , vedo nel mio regno e in questa reggia Publio Cornelio Scipione , al cui solo nome mi sento riconfortare ; a tal punto non è mai svanito dal mio animo il ricordo di quell ' uomo eccezionale e invitto " . In seguito io gli chiesi notizie del suo regno , quello mi domandò della nostra repubblica e , scambiate a vicenda molte parole , trascorse quella nostra giornata .

[ 10 ] Poi , ricevuti con un banchetto regale , prolungammo la nostra conversazione fino a tarda notte , mentre il vecchio non parlava di nient’altro che dell ' Africano e ricordava non solo tutte le sue imprese , ma anche i suoi detti . In seguito , quando ce ne andammo a dormire , un sonno più profondo del solito s ' impadronì di me , [ stanco ] sia per il viaggio sia per essere rimasto sveglio fino a notte fonda . A questo punto ( credo , almeno , in virtù di ciò di cui avevamo parlato : accade infatti generalmente che i nostri pensieri e le conversazioni generino durante il sonno qualcosa di simile a ciò che Ennio scrive di Omero , cui evidentemente molto spesso da sveglio era solito pensare e di cui discuteva ) mi apparve l ' Africano con quell’aspetto che mi era noto più dal suo ritratto che da lui stesso ; non appena lo riconobbi , un brivido davvero mi percorse , ma quello disse : " Sta’ calmo , deponi il tuo timore , Scipione , e tieni a mente le parole che ti dirò " .

[ 11 ] " Vedi laggiù quella città che , costretta grazie a me a ubbidire al popolo romano , rinnova le guerre di una volta e non riesce a rimanere in pace ? " Mi indicava Cartagine dall ' alto di un luogo elevatissimo e pieno di stelle , luminoso e nitido . " Tu ora vieni ad assediarla quasi come soldato semplice , ma nell’arco dei prossimi due anni la abbatterai come console e avrai , per merito tuo , quel soprannome che finora hai ereditato da me . Quando poi avrai distrutto Cartagine , avrai celebrato il trionfo , sarai stato censore e avrai percorso come ambasciatore l ' Egitto , la Siria , l ' Asia , la Grecia , verrai scelto , benché assente , come console per la seconda volta e porterai a termine una guerra importantissima : raderai al suolo Numanzia . Ma , una volta salito al Campidoglio sul carro trionfale , troverai la repubblica sconvolta dai progetti di mio nipote .

[ 12 ] A questo punto occorrerà che tu , Africano , mostri alla patria la luce del tuo coraggio , della tua intelligenza , del tuo giudizio . [ . . . ] Per farla breve , occorrerà che tu in qualità di dittatore riordini lo stato , se riescirai a sfuggire alle empie mani dei tuoi parenti " .

[ 13 ] " Ma perché tu , Africano , sia più solerte nel difendere lo stato , tieni per certo ciò : per tutti coloro che abbiano conservato gli ordinamenti della patria , l’abbiano aiutata e accresciuta , c’è una sede sicura assegnata per loro in cielo , dove possano godere felici di una vita eterna ; infatti , a quel dio sommo che regge tutto l ' universo , nulla , almeno di ciò che accade sulla Terra , è più caro delle unioni e aggregazioni di uomini associate dal diritto che sono chiamati ‘Stati’ ; chi li governa e li custodisce , partito da qui , qui ritorna .

[ 14 ] A questo punto io , anche se ero rimasto sconvolto dal timore non tanto della morte quanto delle insidie da parte de miei , gli chiesi tuttavia se fosse ancora in vita egli stesso e mio padre Paolo e gli altri che noi ritenevamo estinti . " Al contrario " , disse , " vivi sono questi , che sono volati via dalle catene del corpo come da una prigione , mentre la vostra vita , che è chiamata [ così ] , è in realtà morte . Non scorgi tuo padre Paolo , che ti viene incontro ? " . Non appena lo vidi , versai davvero un mare di lacrime , mentre egli , abbracciandomi e baciandomi , cercava di impedirmi di piangere .

[ 15 ] E io , non appena , trattenute le lacrime , fui in grado di riprendere a parlare : " Ti prego " , dissi , " padre venerabilissimo e ottimo , visto che questa è la [ vera ] vita , come sento dire dall ' Africano , a che scopo indugio sulla terra ? Perché non mi affretto a raggiungervi qui ? " . " Non funziona così " , rispose quello . " Infatti , se quel dio cui appartiene tutto lo spazio celeste che vedi non ti avrà liberato da codeste catene del corpo , per te non può essere praticabile l ' accesso a questo luogo . Gli uomini sono stati infatti generati con questa legge - cioè di custodire quella sfera che è chiamata terra , che tu scorgi in mezzo a questo spazio celeste - e a loro è stata concessa un’anima [ che deriva ] da quei fuochi eterni cui date nome di costellazioni e stelle , di forma completamente sferica , che , animati da menti divine , compiono le loro circonvoluzioni e orbite con velocità sorprendente . Perciò anche tu , Publio , e tutti gli uomini pii , dovete tenere l ' anima nella prigione del corpo , siete in grado di migrare dalla vita degli uomini senza il consenso di colui da parte del quale quella vi è stata data , perché non sembri che siate venuti meno al compito umano assegnato dalla divinità .

[ 16 ] Ma , Scipione , così come questo tuo avo e come me che ti ho generato , coltiva la giustizia e il rispetto , che , già grande nei rapporti con i genitori e i parenti , è grandissimo nei rapporti con la patria ; una vita simile è la via [ che conduce ] al cielo e a questa schiera di uomini che hanno già terminato la propria esistenza terrena e che , svincolati del corpo , abitano il luogo che vedi " . Si trattava per l’appunto di un cerchio risplendente tra le fiamme dal candore sfolgorante . " Voi , come avete appreso dai Greci , la chiamate Via Lattea " . E a me che da quel luogo contemplavo l ' universo tutto appariva magnifico e meraviglioso . C ' erano , del resto , quelle stelle che non vediamo mai dalle nostre regioni [ terrene ] e le dimensioni di tutte erano quali mai abbiamo sospettato che fossero ; tra queste la più piccola era quella che , più essendo la lontana dalla volta celeste e la più vicina alla Terra , spendeva di luce non propria . I volumi delle stelle , poi , superavano di gran lunga la grandezza della Terra . Perfino la Terra ormai mi sembrò così piccola che provai vergogna del nostro dominio , con il quale occupiamo , per così dire , un punto di questa .


( 843 ) 84% LAT
( 162 ) 16% LAT - ITA

( 215 ) 16% LAT - ITA
( 1113 ) 84% ITA