Lesson 32

Christopher Michael Petrik / Crosby/Schaeffer
  • Created on 2022-08-06 03:08:42
  • Modified on 2022-08-06 03:18:43
  • Translated by Christopher Petrik
  • Aligned by Christopher Michael Petrik
Ἑλληνική Transliterate
English
Lesson 32 Greek
Lesson 32 English
ταῦτα ἕπραττον οἱ ξένοι ἵνα μισθὸν ἔχοιεν
εἰ γὰρ οἱ θεοὶ ἡμῖν ἀργύριον τε καὶ χρυσίον παράσχοιεν
μήποτε νομίζοιμεν τούς γε θεοὺς ποιεῖν κακά
εἰ γὰρ καλῶς πράξειαν ἐθελουσιν
ἀργύριον καὶ χρυσίον οὐκ ἔστε μοι
δὲ ἔχω , τοῦτο ἔσται σοι
καὶ ὠφέλει αὐτούς , ἵνα δόξειε φίλος εἶναι ἄξιος
ἐν τῷ μακρῷ βίῳ οὐκ ὀλίγα πάσχουσι κακὰ καὶ δίκαιοι

ταῦτα διδάσκων ὑμῖν γίγνεται ὠφέλιμος
ἐὰν ἔχῃς χρήματα , ἕξεις φίλους
ἐὰν ἤδηταί τινι , οὗτος ἐθέλει ἡμᾶς διδάσκει
εἰ τοὺς φυγάδας μὴ ὠφέλησας , οὐκ ἂν σοι ἔσχον χάριν .

γῆ ( earth ) μέλαινα ( dark ) πίνει ( drinks ) ,
πίνει δὲ δένδρέ ' ( trees ) αὐτήν .
πίνει θάλασσ ' ( θάλαττα ) ἀναύρους ( streams ) ,
δ ' ἥλιος ( sun , compare heliograph ) θάλασσαν ,
τὸν δ ' ἥλιον σελήνη ( moon ) .
τί μοι μάχεσθ ' , ἑταῖροι ( comrades ) ,
καὐτῶ ( καὶ αὐτῷ ) θέλοντι ( ἐθέλοντι ) πίνειν ;

Διογένης φιλόσοφος ἔλεγε τῶν σοφῶν εἶναι πάντα
πάντα γὰρ τῶν θεῶν ἐστι
φίλοι δὲ τοῖς σοφοῖς οἱ θεοί
κοινὰ ( joint , common ) δε τὰ τῶν φίλων
πάντα ἄρα ( therefore ) τῶν σοφῶν

( 66 ) 32% GRC
( 139 ) 68% GRC - ENG

( 191 ) 88% GRC - ENG
( 25 ) 12% ENG