Adab 0636
Alex Forbes / Akkadian Letters
- Created on 2022-06-08 17:56:29
- Modified on 2022-06-09 19:37:16
- Translated by Burkhart Kienast and Konrad Volk
- Aligned by Alex Forbes
The Adab 0636 letter, first published by Yang Zhi (Zhi, Yang. Ms. Adab 0636. University of Chicago, Chicago, IL, 1989.), translated by Burkhart Kienast and Konrad Volk (Kienast, Burkhart, and Konrad Volk. Accessed June 9, 2022. https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P217470.).
Akkadian
English
lugal-mu u3-na-du11 i3-li2-isz-ta2-kal2-e na-be2-a [ 1 ( asz@c ) ] { gesz } gigir e2-|UMBINxLU| 2 ( disz@t ) ba#-ma in-na-du11 nu-ma-ba e3-ni-sze3 ki-babbar-ra { ki } -ka e2 ba-zi-zi-ka 1 ( asz@c ) { gesz } gigir e2-|UMBINxLU| 2 ( disz@t ) al-gal2 lu2-mu igi im-mi-du8-am3 lu2 kin-gi4-a-ka-ni u3-mu-gi4 ha-ma-ab-szum2-mu _ARAD2_ kal-ga-ni-me-en6 ga-na sza3-mu he2-eb2-hul2-le im sar-ra-bi# igi#-ni-sze3 [ he2 ] -gal2# ur5-e gesztu2#-ga-na he2-na- [ ni ] -ib2#-ru#-gu2# u3 ga2-e sza3-ga-ni ab-hul2-le-en6
To
my
lord
say
what
Ilī-ištakal
says
:
"
1
2-wheeled
transport
wagon
give
out
to
me
,
"
I
said
to
him
,
but
he
did
not
give
to
me
;
as
to
his
sending
out
,
in
Kibabbara
,
in
the
house
of
Bazizi
,
1
2-wheeled
transport
wagon
is
available
;
my
own
man
saw
it
!
After
his
(
my
lord’s
)
messenger
has
returned
,
may
he
(
my
lord
)
have
him
(
Bazizi
)
give
it
to
me
!
His
(
my
lord’s
)
strong
servant
am
I
;
come
now
,
may
my
gut
be
happy
!
The
written
document
of
this
case
should
be
before
him
(
Bazizi
)
!
In
this
way
to
his
mind
it
should
this
be
made
clear
!
Then
I
will
myself
make
his
(
my
lord’s
)
gut
happy
!