Homer, Odysey 8.272-288
Evren /
- Created on 2024-03-31 21:01:12
- Modified on 2024-03-31 21:03:04
- Aligned by Evren
Ἑλληνική Transliterate
English
Ἥφαιστος δ᾽ ὡς οὖν θυμαλγέα μῦθον ἄκουσε ,
βῆ ῥ᾽ ἴμεν ἐς χαλκεῶνα κακὰ φρεσὶ βυσσοδομεύων ,
ἐν δ᾽ ἔθετ᾽ ἀκμοθέτῳ μέγαν ἄκμονα , κόπτε δὲ δεσμοὺς
ἀρρήκτους ἀλύτους , ὄφρ᾽ ἔμπεδον αὖθι μένοιεν .
αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ τεῦξε δόλον κεχολωμένος Ἄρει ,
βῆ ῥ᾽ ἴμεν ἐς θάλαμον , ὅθι οἱ φίλα δέμνι᾽ ἔκειτο ,
ἀμφὶ δ᾽ ἄρ᾽ ἑρμῖσιν χέε δέσματα κύκλῳ ἁπάντῃ :
πολλὰ δὲ καὶ καθύπερθε μελαθρόφιν ἐξεκέχυντο ,
ἠύτ᾽ ἀράχνια λεπτά , τά γ᾽ οὔ κέ τις οὐδὲ ἴδοιτο ,
οὐδὲ θεῶν μακάρων : πέρι γὰρ δολόεντα τέτυκτο .
αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ πάντα δόλον περὶ δέμνια χεῦεν ,
εἴσατ᾽ ἴμεν ἐς Λῆμνον , ἐυκτίμενον πτολίεθρον ,
ἥ οἱ γαιάων πολὺ φιλτάτη ἐστὶν ἁπασέων .
οὐδ᾽ ἀλαοσκοπιὴν εἶχε χρυσήνιος Ἄρης ,
ὡς ἴδεν Ἥφαιστον κλυτοτέχνην νόσφι κιόντα :
βῆ δ᾽ ἰέναι πρὸς δῶμα περικλυτοῦ Ἡφαίστοιο
ἰσχανόων φιλότητος ἐυστεφάνου Κυθερείης .
βῆ ῥ᾽ ἴμεν ἐς χαλκεῶνα κακὰ φρεσὶ βυσσοδομεύων ,
ἐν δ᾽ ἔθετ᾽ ἀκμοθέτῳ μέγαν ἄκμονα , κόπτε δὲ δεσμοὺς
ἀρρήκτους ἀλύτους , ὄφρ᾽ ἔμπεδον αὖθι μένοιεν .
αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ τεῦξε δόλον κεχολωμένος Ἄρει ,
βῆ ῥ᾽ ἴμεν ἐς θάλαμον , ὅθι οἱ φίλα δέμνι᾽ ἔκειτο ,
ἀμφὶ δ᾽ ἄρ᾽ ἑρμῖσιν χέε δέσματα κύκλῳ ἁπάντῃ :
πολλὰ δὲ καὶ καθύπερθε μελαθρόφιν ἐξεκέχυντο ,
ἠύτ᾽ ἀράχνια λεπτά , τά γ᾽ οὔ κέ τις οὐδὲ ἴδοιτο ,
οὐδὲ θεῶν μακάρων : πέρι γὰρ δολόεντα τέτυκτο .
αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ πάντα δόλον περὶ δέμνια χεῦεν ,
εἴσατ᾽ ἴμεν ἐς Λῆμνον , ἐυκτίμενον πτολίεθρον ,
ἥ οἱ γαιάων πολὺ φιλτάτη ἐστὶν ἁπασέων .
οὐδ᾽ ἀλαοσκοπιὴν εἶχε χρυσήνιος Ἄρης ,
ὡς ἴδεν Ἥφαιστον κλυτοτέχνην νόσφι κιόντα :
βῆ δ᾽ ἰέναι πρὸς δῶμα περικλυτοῦ Ἡφαίστοιο
ἰσχανόων φιλότητος ἐυστεφάνου Κυθερείης .
And
when
Hephaestus
heard
the
heartbreaking
tale
,
he
went
to
go
to
his
smithy
,
plotting
evil
deeds
in
his
heart
,
and
set
on
the
anvil
block
the
great
anvil
and
forged
bonds
unbreakable
and
impossible
to
loosen
,
so
that
they
remain
securely
there
.
But
when
he
had
fashioned
the
trap
,
feeling
wrath
against
Ares
,
he
went
to
go
to
his
chamber
where
the
dear
bed
to
him
lies
,
and
in
everyplace
around
the
bedpost
in
a
circle
he
scattered
the
bonds
,
and
many
were
hung
from
the
roof-beams
,
fine
as
spiders
'
webs
,
so
that
no
one
even
of
the
blessed
gods
would
see
them
,
so
sneakily
it
was
constructed
.
But
when
he
had
spread
his
trap
all
around
the
bed
,
he
made
it
seem
that
he
went
to
Lemnos
,
the
well-built
citadel
,
which
to
him
by
far
is
the
most
beloved
of
all
lands
.
And
no
careless
watch
did
Ares
of
the
golden
rein
have
,
when
he
saw
Hephaestus
,
famed
for
his
handicraft
,
departing
,
and
so
he
went
to
go
to
the
house
of
famous
Hephaestus
,
pining
for
the
love
of
Cytherea
of
the
fair
crown
.