Xenophon's Anabasis 1.5.11-12
Estill Loyd /
- Created on 2023-11-20 17:50:01
- Translated by Estill Loyd
- Aligned by Estill Loyd
Ἑλληνική Transliterate
English
ἀμφιλεξάντων δέ τι ἐνταῦθα τῶν τε τοῦ Μένωνος στρατιωτῶν καὶ τῶν τοῦ Κλεάρχου ὁ Κλέαρχος κρίνας ἀδικεῖν τὸν τοῦ Μένωνος πληγὰς ἐνέβαλεν : ὁ δὲ ἐλθὼν πρὸς τὸ ἑαυτοῦ στράτευμα ἔλεγεν : ἀκούσαντες δὲ οἱ στρατιῶται ἐχαλέπαινον καὶ ὠργίζοντο ἰσχυρῶς τῷ Κλεάρχῳ .
τῇ δὲ αὐτῇ ἡμέρᾳ Κλέαρχος ἐλθὼν ἐπὶ τὴν διάβασιν τοῦ ποταμοῦ καὶ ἐκεῖ κατασκεψάμενος τὴν ἀγορὰν ἀφιππεύει ἐπὶ τὴν ἑαυτοῦ σκηνὴν διὰ τοῦ Μένωνος στρατεύματος σὺν ὀλίγοις τοῖς περὶ αὐτόν : Κῦρος δὲ οὔπω ἧκεν , ἀλλ᾽ ἔτι προσήλαυνε : τῶν δὲ Μένωνος στρατιωτῶν ξύλα σχίζων τις ὡς εἶδε Κλέαρχον διελαύνοντα , ἵησι τῇ ἀξίνῃ : καὶ οὗτος μὲν αὐτοῦ ἥμαρτεν : ἄλλος δὲ λίθῳ καὶ ἄλλος , εἶτα πολλοί , κραυγῆς γενομένης .
τῇ δὲ αὐτῇ ἡμέρᾳ Κλέαρχος ἐλθὼν ἐπὶ τὴν διάβασιν τοῦ ποταμοῦ καὶ ἐκεῖ κατασκεψάμενος τὴν ἀγορὰν ἀφιππεύει ἐπὶ τὴν ἑαυτοῦ σκηνὴν διὰ τοῦ Μένωνος στρατεύματος σὺν ὀλίγοις τοῖς περὶ αὐτόν : Κῦρος δὲ οὔπω ἧκεν , ἀλλ᾽ ἔτι προσήλαυνε : τῶν δὲ Μένωνος στρατιωτῶν ξύλα σχίζων τις ὡς εἶδε Κλέαρχον διελαύνοντα , ἵησι τῇ ἀξίνῃ : καὶ οὗτος μὲν αὐτοῦ ἥμαρτεν : ἄλλος δὲ λίθῳ καὶ ἄλλος , εἶτα πολλοί , κραυγῆς γενομένης .
There
one
of
Menon
'
s
soldiers
and
one
of
Clearchus
'
men
had
some
dispute
,
and
Clearchus
,
deciding
that
Menon
'
s
man
was
in
the
wrong
,
gave
him
a
flogging
.
The
man
then
went
to
his
own
army
and
told
about
it
,
and
when
his
comrades
heard
of
the
matter
,
they
took
it
hard
and
were
exceedingly
angry
with
Clearchus
.
On the same day Clearchus , after going to the place where they crossed the river and there inspecting the market , was riding back to his own tent through Menon ' s army , having only a few men with him ; and Cyrus had not yet arrived , but was still on the march toward the place ; and one of Menon ' s soldiers who was splitting wood threw his axe at Clearchus when he saw him riding through the camp . Now this man missed him , but another threw a stone at him , and still another , and then , after an outcry had been raised , many .
On the same day Clearchus , after going to the place where they crossed the river and there inspecting the market , was riding back to his own tent through Menon ' s army , having only a few men with him ; and Cyrus had not yet arrived , but was still on the march toward the place ; and one of Menon ' s soldiers who was splitting wood threw his axe at Clearchus when he saw him riding through the camp . Now this man missed him , but another threw a stone at him , and still another , and then , after an outcry had been raised , many .