Cr.46b
Chiara Palladino / LREC-Crito
- Created on 2021-12-12 01:32:09
- Modified on 2021-12-17 14:44:37
- Aligned by Chiara Palladino
Ἑλληνική Transliterate
English
Σωκράτης . ὦ φίλε Κρίτων , ἡ προθυμία σου πολλοῦ ἀξία εἰ μετά τινος ὀρθότητος εἴη : εἰ δὲ μή , ὅσῳ μείζων τοσούτῳ χαλεπωτέρα . σκοπεῖσθαι οὖν χρὴ ἡμᾶς εἴτε ταῦτα πρακτέον εἴτε μή : ὡς ἐγὼ οὐ νῦν πρῶτον ἀλλὰ καὶ ἀεὶ τοιοῦτος οἷος τῶν ἐμῶν μηδενὶ ἄλλῳ πείθεσθαι ἢ τῷ λόγῳ ὃς ἄν μοι λογιζομένῳ βέλτιστος φαίνηται . τοὺς δὴ λόγους οὓς ἐν τῷ ἔμπροσθεν ἔλεγον οὐ δύναμαι νῦν ἐκβαλεῖν , ἐπειδή μοι ἥδε ἡ τύχη γέγονεν , ἀλλὰ σχεδόν τι ὅμοιοι φαίνονταί μοι , καὶ τοὺς αὐτοὺς πρεσβεύω καὶ τιμῶ οὕσπερ καὶ πρότερον :
Socrates
.
My
dear
Crito
,
your
eagerness
is
worth
a
great
deal
,
if
it
should
prove
to
be
rightly
directed
;
but
otherwise
,
the
greater
it
is
,
the
more
hard
to
bear
.
So
we
must
examine
the
question
whether
we
ought
to
do
this
or
not
;
for
I
am
not
only
now
but
always
a
man
who
follows
nothing
but
the
reasoning
which
on
consideration
seems
to
me
best
.
And
I
cannot
,
now
that
this
has
happened
to
us
,
discard
the
arguments
I
used
to
advance
,
but
they
seem
to
me
much
the
same
as
ever
,
and
I
revere
and
honor
the
same
ones
as
before
.