a5
Automatic Alignment (Giza++) / Greek - English / Antiphon, Against the Stepmother for Poisoning
- Created on 2017-01-22 13:59:17
- Aligned by Automatic Alignment (Giza++)
Ἑλληνική Transliterate
English
Perseus-text-1999.01.0019-0:sen=a5
θαυμάζω δ᾽ ἔγωγε καὶ τοῦ ἀδελφοῦ , ἥντινά ποτε γνώμην ἔχων ἀντίδικος καθέστηκε πρὸς ἐμέ , καὶ εἰ νομίζει τοῦτο εὐσέβειαν εἶναι , τὸ τὴν μητέρα μὴ προδοῦναι . ἐγὼ δ᾽ ἡγοῦμαι πολὺ ἀνοσιώτερον εἶναι ἀφεῖναι τοῦ τεθνεῶτος τὴν τιμωρίαν , ἄλλως τε καὶ τοῦ μὲν ἐκ προβουλῆς ἀκουσίως ἀποθανόντος , τῆς δὲ ἑκουσίως ἐκ προνοίας ἀποκτεινάσης . καὶ οὐ τοῦτό γ᾽ ἐρεῖ , ὡς εὖ οἶδεν ὅτι οὐκ ἀπέκτεινεν ἡ μήτηρ αὐτοῦ τὸν πατέρα τὸν ἡμέτερον · ἐν οἷς μὲν γὰρ αὐτῷ ἐξουσία ἦν σαφῶς εἰδέναι παρὰ τῆς βασάνου , οὐκ ἠθέλησεν ·
i
am
at
a
loss
indeed
to
understand
the
feelings
which
have
led
my
brother
to
range
himself
against
me
.
does
he
imagine
that
his
duty
as
a
son
consists
simply
in
loyalty
to
his
mother
?
to
my
mind
,
it
is
a
far
greater
sin
to
neglect
the
avenging
of
the
dead
man
;
and
the
more
so
since
he
met
his
doom
as
the
involuntary
victim
of
a
plot
,
whereas
she
sent
him
to
it
by
deliberately
forming
that
plot
.
further
,
it
is
not
for
my
brother
to
say
that
he
is
quite