a2
Automatic Alignment (Giza++) / Greek - English / Andocides, On the Mysteries
- Created on 2017-01-22 13:59:17
- Aligned by Automatic Alignment (Giza++)
Ἑλληνική Transliterate
English
Perseus-text-1999.01.0017-0:sen=a2
ὁπόσοι μὲν γὰρ μὴ ἠθέλησαν ὑπομεῖναι καταγνόντες αὑτῶν ἀδικίαν , εἰκότως τοι καὶ ὑμεῖς τοιαῦτα περὶ αὐτῶν γιγνώσκετε οἷά περ καὶ αὐτοὶ περὶ σφῶν αὐτῶν ἔγνωσαν · ὁπόσοι δὲ πιστεύσαντες μηδὲν ἀδικεῖν ὑπέμειναν , δίκαιοί ἐστε καὶ ὑμεῖς περὶ τούτων τοιαύτην ἔχειν τὴν γνώμην οἵαν περ καὶ αὐτοὶ περὶ αὑτῶν ἔσχον , καὶ μὴ προκαταγιγνώσκειν ἀδικεῖν . αὐτίκα ἐγὼ πολλῶν μοι ἀπαγγελλόντων ὅτι λέγοιεν οἱ ἐχθροὶ ὡς ἄρα ἐγὼ οὔτ᾽ ἂν ὑπομείναιμι οἰχήσομαί τε φεύγων , - " τί γὰρ ἂν καὶ βουλόμενος Ἀνδοκίδης ἀγῶνα τοσοῦτον ὑπομείνειεν , ᾧ ἔξεστι μὲν ἀπελθόντι ἐντεῦθεν ἔχειν πάντα τὰ ἐπιτήδεια , ἔστι δὲ
when
a
defendant
admits
himself
guilty
by
refusing
to
await
trial
,
you
naturally
endorse
the
verdict
which
he
has
passed
upon
himself
;
so
it
follows
that
if
a
man
is
prepared
to
face
his
trial
because
his
conscience
is
clear
,
you
should
let
his
verdict
upon
himself
determine
your
own
in
the
same
way
,
instead
of
presuming
him
guilty
.
mine
is
a
case
in
point
.
my
enemies
have
been
saying
,
or
so
i
keep
hearing
,
that
i
would
take
to
my
heels
instead
of
standing
my
ground
.
"
what
motive
could