Anabasis 2.6.25-30
Alicia Tu /
- Created on 2023-12-22 21:34:57
- Aligned by Alicia Tu
Ἑλληνική Transliterate
English
καὶ ὅσους μὲν αἰσθάνοιτο ἐπιόρκους καὶ ἀδίκους ὡς εὖ ὡπλισμένους ἐφοβεῖτο , τοῖς δὲ ὁσίοις καὶ ἀλήθειαν ἀσκοῦσιν ὡς ἀνάνδροις ἐπειρᾶτο χρῆσθαι .
ὥσπερ δέ τις ἀγάλλεται ἐπὶ θεοσεβείᾳ καὶ ἀληθείᾳ καὶ δικαιότητι , οὕτω Μένων ἠγάλλετο τῷ ἐξαπατᾶν δύνασθαι , τῷ πλάσασθαι ψεύδη , τῷ φίλους διαγελᾶν : τὸν δὲ μὴ πανοῦργον τῶν ἀπαιδεύτων ἀεὶ ἐνόμιζεν εἶναι . καὶ παρ᾽ οἷς μὲν ἐπεχείρει πρωτεύειν φιλίᾳ , διαβάλλων τοὺς πρώτους τοῦτο ᾤετο δεῖν κτήσασθαι .
τὸ δὲ πειθομένους τοὺς στρατιώτας παρέχεσθαι ἐκ τοῦ συναδικεῖν αὐτοῖς ἐμηχανᾶτο . τιμᾶσθαι δὲ καὶ θεραπεύεσθαι ἠξίου ἐπιδεικνύμενος ὅτι πλεῖστα δύναιτο καὶ ἐθέλοι ἂν ἀδικεῖν . εὐεργεσίαν δὲ κατέλεγεν , ὁπότε τις αὐτοῦ ἀφίσταιτο , ὅτι χρώμενος αὐτῷ οὐκ ἀπώλεσεν αὐτόν .
τὰ μὲν δὴ ἀφανῆ ἔξεστι περὶ αὐτοῦ ψεύδεσθαι , ἃ δὲ πάντες ἴσασι τάδ᾽ ἐστί . παρὰ Ἀριστίππου μὲν ἔτι ὡραῖος ὢν στρατηγεῖν διεπράξατο τῶν ξένων , Ἀριαίῳ δὲ βαρβάρῳ ὄντι , ὅτι μειρακίοις καλοῖς ἥδετο , οἰκειότατος ἔτι ὡραῖος ὢν ἐγένετο , αὐτὸς δὲ παιδικὰ εἶχε Θαρύπαν ἀγένειος ὢν γενειῶντα .
ἀποθνῃσκόντων δὲ τῶν συστρατήγων ὅτι ἐστράτευσαν ἐπὶ βασιλέα ξὺν Κύρῳ , ταὐτὰ πεποιηκὼς οὐκ ἀπέθανε , μετὰ δὲ τὸν τῶν ἄλλων θάνατον στρατηγῶν τιμωρηθεὶς ὑπὸ βασιλέως ἀπέθανεν , οὐχ ὥσπερ Κλέαρχος καὶ οἱ ἄλλοι στρατηγοὶ ἀποτμηθέντες τὰς κεφαλάς , ὅσπερ τάχιστος θάνατος δοκεῖ εἶναι , ἀλλὰ ζῶν αἰκισθεὶς ἐνιαυτὸν ὡς πονηρὸς λέγεται τῆς τελευτῆς τυχεῖν .
Ἀγίας δὲ ὁ Ἀρκὰς καὶ Σωκράτης ὁ Ἀχαιὸς καὶ τούτω ἀπεθανέτην . τούτων δὲ οὔθ᾽ ὡς ἐν πολέμῳ κακῶν οὐδεὶς κατεγέλα οὔτ᾽ εἰς φιλίαν αὐτοὺς ἐμέμφετο . ἤστην δὲ ἄμφω ἀμφὶ τὰ πέντε καὶ τριάκοντα ἔτη ἀπὸ γενεᾶς .
ὥσπερ δέ τις ἀγάλλεται ἐπὶ θεοσεβείᾳ καὶ ἀληθείᾳ καὶ δικαιότητι , οὕτω Μένων ἠγάλλετο τῷ ἐξαπατᾶν δύνασθαι , τῷ πλάσασθαι ψεύδη , τῷ φίλους διαγελᾶν : τὸν δὲ μὴ πανοῦργον τῶν ἀπαιδεύτων ἀεὶ ἐνόμιζεν εἶναι . καὶ παρ᾽ οἷς μὲν ἐπεχείρει πρωτεύειν φιλίᾳ , διαβάλλων τοὺς πρώτους τοῦτο ᾤετο δεῖν κτήσασθαι .
τὸ δὲ πειθομένους τοὺς στρατιώτας παρέχεσθαι ἐκ τοῦ συναδικεῖν αὐτοῖς ἐμηχανᾶτο . τιμᾶσθαι δὲ καὶ θεραπεύεσθαι ἠξίου ἐπιδεικνύμενος ὅτι πλεῖστα δύναιτο καὶ ἐθέλοι ἂν ἀδικεῖν . εὐεργεσίαν δὲ κατέλεγεν , ὁπότε τις αὐτοῦ ἀφίσταιτο , ὅτι χρώμενος αὐτῷ οὐκ ἀπώλεσεν αὐτόν .
τὰ μὲν δὴ ἀφανῆ ἔξεστι περὶ αὐτοῦ ψεύδεσθαι , ἃ δὲ πάντες ἴσασι τάδ᾽ ἐστί . παρὰ Ἀριστίππου μὲν ἔτι ὡραῖος ὢν στρατηγεῖν διεπράξατο τῶν ξένων , Ἀριαίῳ δὲ βαρβάρῳ ὄντι , ὅτι μειρακίοις καλοῖς ἥδετο , οἰκειότατος ἔτι ὡραῖος ὢν ἐγένετο , αὐτὸς δὲ παιδικὰ εἶχε Θαρύπαν ἀγένειος ὢν γενειῶντα .
ἀποθνῃσκόντων δὲ τῶν συστρατήγων ὅτι ἐστράτευσαν ἐπὶ βασιλέα ξὺν Κύρῳ , ταὐτὰ πεποιηκὼς οὐκ ἀπέθανε , μετὰ δὲ τὸν τῶν ἄλλων θάνατον στρατηγῶν τιμωρηθεὶς ὑπὸ βασιλέως ἀπέθανεν , οὐχ ὥσπερ Κλέαρχος καὶ οἱ ἄλλοι στρατηγοὶ ἀποτμηθέντες τὰς κεφαλάς , ὅσπερ τάχιστος θάνατος δοκεῖ εἶναι , ἀλλὰ ζῶν αἰκισθεὶς ἐνιαυτὸν ὡς πονηρὸς λέγεται τῆς τελευτῆς τυχεῖν .
Ἀγίας δὲ ὁ Ἀρκὰς καὶ Σωκράτης ὁ Ἀχαιὸς καὶ τούτω ἀπεθανέτην . τούτων δὲ οὔθ᾽ ὡς ἐν πολέμῳ κακῶν οὐδεὶς κατεγέλα οὔτ᾽ εἰς φιλίαν αὐτοὺς ἐμέμφετο . ἤστην δὲ ἄμφω ἀμφὶ τὰ πέντε καὶ τριάκοντα ἔτη ἀπὸ γενεᾶς .
And
as
many
as
he
would
perceive
to
be
perjurers
and
wrongdoers
he
would
fear
,
regarding
them
as
well-armed
,
but
he
would
attempt
to
use
those
who
are
pious
and
practiced
truth
,
regarding
them
as
unmanly
.
And just as someone glorifies in piety , truth , and justice , so Menon glorified in to be able to deceive , in to form lies , and in to laugh at friends . But who was not cunning he would always think to be of the uneducated . And among those whom he attempted to hold first place in friendship , he thought that slandering those who are already first is necessary to acquire .
And to make the soldiers obedient , he managed that by to wrongdoing together with them . And he expected to honor and to attend by showing that he was able to , and he would be willing to do very many wrongs , but he recounted as kindness , whenever someone would be away from him , using him , that he had not destroyed him .
Indeed , it is possible to cheat by lies about him on the things failed to put in an appearance , but everyone knows these . From Aristippus , whom still being produced at the right season , to become a general of the foreigners . But for Ariaeus , a barbarian , because he was fond of beautiful young men ; But he himself being beardless , had a closest boy , Tharypas , growing a beard .
And when the generals are dying because they marched with Cyrus against the king , having done the same , did not die . But after the death of other generals , he , having been punished by the king , died . Not like Clearchus and the other generals , having been beheaded , just as the quickest death seems to be , but he was living , it is said that he is having been tortured for a year , to experience at the end of evil .
But Agias the Arcadian and Socrates the Achaean were those who died , no one ever laughed at them for evils in war , nor blamed them for friendship . And they were both thirty five years from birth .
And just as someone glorifies in piety , truth , and justice , so Menon glorified in to be able to deceive , in to form lies , and in to laugh at friends . But who was not cunning he would always think to be of the uneducated . And among those whom he attempted to hold first place in friendship , he thought that slandering those who are already first is necessary to acquire .
And to make the soldiers obedient , he managed that by to wrongdoing together with them . And he expected to honor and to attend by showing that he was able to , and he would be willing to do very many wrongs , but he recounted as kindness , whenever someone would be away from him , using him , that he had not destroyed him .
Indeed , it is possible to cheat by lies about him on the things failed to put in an appearance , but everyone knows these . From Aristippus , whom still being produced at the right season , to become a general of the foreigners . But for Ariaeus , a barbarian , because he was fond of beautiful young men ; But he himself being beardless , had a closest boy , Tharypas , growing a beard .
And when the generals are dying because they marched with Cyrus against the king , having done the same , did not die . But after the death of other generals , he , having been punished by the king , died . Not like Clearchus and the other generals , having been beheaded , just as the quickest death seems to be , but he was living , it is said that he is having been tortured for a year , to experience at the end of evil .
But Agias the Arcadian and Socrates the Achaean were those who died , no one ever laughed at them for evils in war , nor blamed them for friendship . And they were both thirty five years from birth .