Artem. Onir. 5.29
Anise D’Orange Ferreira / e-Science / Artemidorus_Book V
- Created on 2022-01-08 18:51:44
- Modified on 2023-06-07 17:48:28
- Translated by Anise Ferreira
- Aligned by Anise D’Orange Ferreira
Ἑλληνική Transliterate
Ἑλληνική Transliterate
urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001.1st1K-grc1:5.29
urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001.ferreira2:5.29
Ἔδοξέ τις ὑπὸ γυναικὸς ἣν ἐκ πολλοῦ ἐγνώριζε διώκεσθαι βουλομένης περιβαλεῖν αὐτῷ τοὺς λεγομένους τῇ Ῥωμαίων φωνῇ φαινόλας μέσους λελυμένους ἐκ τῶν ῥαφῶν , καὶ τέλος οὐ βουλόμενος καταναγκασθῆναι . τούτου ἐρασθεῖσα ἡ γυνὴ ἐγήματο αὐτῷ οὐ βουλομένῳ καὶ « δι’ » ὀλίγων ἐτῶν ἀπηλλάγη αὐτοῦ διὰ τὸ λελύσθαι τοὺς φαινόλας .
Um
sujeito
sonhou
ser
perseguido
por
uma
mulher
que
de
muito
tempo
conhecia
,
que
queria
colocar
,
em
volta
dele
,
as
chamadas
pênulas
na
fala
dos
romanos
,
que
estavam
abertas
no
meio
das
costuras
mas
,
mesmo
não
querendo
,
finalmente
,
ter
sido
forçado
.
A
mulher
,
enamorada
desse
sujeito
,
casou-se
com
ele
que
não
queria
.
E
«
em
»
poucos
anos
,
separou-se
dele
,
pelo
fato
de
as
pênulas
estarem
soltas
.