Thuc. 1.3.3
Farnoosh Shamsian / Thucydides
- Created on 2020-04-03 13:34:52
- Modified on 2020-04-03 14:43:17
- Translated by Mohammad Hassan Lotfi
- Aligned by Farnoosh Shamsian
Ἑλληνική Transliterate
فارسی Transliterate
τεκμηριοῖ δὲ μάλιστα Ὅμηρος : πολλῷ γὰρ ὕστερον ἔτι καὶ τῶν Τρωικῶν γενόμενος οὐδαμοῦ τοὺς ξύμπαντας ὠνόμασεν , οὐδ᾽ ἄλλους ἢ τοὺς μετ᾽ Ἀχιλλέως ἐκ τῆς Φθιώτιδος , οἵπερ καὶ πρῶτοι Ἕλληνες ἦσαν , Δαναοὺς δὲ ἐν τοῖς ἔπεσι καὶ Ἀργείους καὶ Ἀχαιοὺς ἀνακαλεῖ . οὐ μὴν οὐδὲ βαρβάρους εἴρηκε διὰ τὸ μηδὲ Ἕλληνάς πω , ὡς ἐμοὶ δοκεῖ , ἀντίπαλον ἐς ἓν ὄνομα ἀποκεκρίσθαι .
بهترین
شاهد
این
واقعیت
هومر
است
که
میگویند
زمانی
دراز
پس
از
جنگ
تروا
زندگی
میکرد
.
او
هرگز
تمامی
سرزمین
یونان
را
با
این
نام
نمیخواند
و
عنوان
«هلنی»
را
تنها
دربارهی
سربازان
آخیل
به
کار
میبرد
که
از
منطقهی
فیتیوتیس
آمده
و
در
واقع
نخستین
هلنیها
بودهاند
;
و
در
حماسهی
خود
سایر
یونانیان
را
داناییها
و
آرگوسیان
و
آخاییان
مینامد
.
هومر
برای
غیر
یونانیان
نیز
کلمهای
معین
ندارد
و
این
به
عقیدهی
من
از
آن
روست
که
خود
یونانیان
نیز
نامی
واحد
و
مشترک
که
مایهی
تمایزشان
از
غیر
یونانیان
باشد
نداشتند
.