I Am From There | انا من هناك
Tariq Yousef / Poetry / Arabic Poetry
- Created on 2017-05-31 16:46:01
- Modified on 2017-05-31 16:46:13
- Translated by A.Z. Foreman
- Aligned by Tariq Yousef
English
العربية Transliterate
I am from there and I have memories . Like any other
Man I was born . I have a mother ,
A house with several windows , friends and brothers .
I have a prison cell ' s cold window , a wave
Snatched by seagulls , my own view , an extra blade
Of grass , a moon at word ' s end , a life-supply
Of birds , and an olive tree that cannot die .
I walked and crossed the land before the crossing
Of swords made a banquet-table of a body .
I come from there , and I return the sky
To its mother when it cries for her , and cry
For a cloud on its return
To recognize me . I have learned
All words befitting of blood ' s court to break
The rule ; I have learned all the words to take
The lexicon apart for one noun ' s sake ,
The compound I must make :
Homeland .
Man I was born . I have a mother ,
A house with several windows , friends and brothers .
I have a prison cell ' s cold window , a wave
Snatched by seagulls , my own view , an extra blade
Of grass , a moon at word ' s end , a life-supply
Of birds , and an olive tree that cannot die .
I walked and crossed the land before the crossing
Of swords made a banquet-table of a body .
I come from there , and I return the sky
To its mother when it cries for her , and cry
For a cloud on its return
To recognize me . I have learned
All words befitting of blood ' s court to break
The rule ; I have learned all the words to take
The lexicon apart for one noun ' s sake ,
The compound I must make :
Homeland .
أنا
من
هناك
.
ولي
ذكرياتٌ
.
ولدت
كما
تولد
الناس
.
لي
والدة
وبيتٌ كثير النوافذِ . لي إخوةٌ . أصدقاء . وسجنٌ بنافذة باردهْ .
ولي موجةٌ خطَِفتها النوارس . لي مشهدي الخاص . لي عُشْبةٌ زائدهْ
ولي قمرٌ في أقاصي الكلام , ورزقُ الطيور , وزيتونةٌ خالدهْ
مررتُ على الأرض قبل مرور السيوف على جسدٍ حوّلوه إلى مائدهْ .
أنا من هناك . أعيد السماء إلى أمها حين تبكي السماء على أمها ,
وأبكي لتعرفني غيمةٌ عائدهْ .
تعلّمتُ كل كلام يليقُ بمحكمة الدم كي أكسر القاعدهْ
تعلّمتُ كل الكلام , وفككته كي أركب مفردةً واحدهْ
هي : الوطنُ . . .
وبيتٌ كثير النوافذِ . لي إخوةٌ . أصدقاء . وسجنٌ بنافذة باردهْ .
ولي موجةٌ خطَِفتها النوارس . لي مشهدي الخاص . لي عُشْبةٌ زائدهْ
ولي قمرٌ في أقاصي الكلام , ورزقُ الطيور , وزيتونةٌ خالدهْ
مررتُ على الأرض قبل مرور السيوف على جسدٍ حوّلوه إلى مائدهْ .
أنا من هناك . أعيد السماء إلى أمها حين تبكي السماء على أمها ,
وأبكي لتعرفني غيمةٌ عائدهْ .
تعلّمتُ كل كلام يليقُ بمحكمة الدم كي أكسر القاعدهْ
تعلّمتُ كل الكلام , وفككته كي أركب مفردةً واحدهْ
هي : الوطنُ . . .