Matthew 1

Tariq Yousef / Arabic Classical Texts
  • Created on 2017-04-06 13:50:08
  • Modified on 2017-04-12 10:29:39
  • Aligned by Tariq Yousef
English
العربية Transliterate
1 This is the genealogy of Jesus the Messiah the son of David , the son of Abraham :
2 Abraham was the father of Isaac , Isaac the father of Jacob , Jacob the father of Judah and his brothers ,
3 Judah the father of Perez and Zerah , whose mother was Tamar , Perez the father of Hezron , Hezron the father of Ram ,
4 Ram the father of Amminadab , Amminadab the father of Nahshon , Nahshon the father of Salmon ,
5 Salmon the father of Boaz , whose mother was Rahab , Boaz the father of Obed , whose mother was Ruth , Obed the father of Jesse ,
6 and Jesse the father of King David . David was the father of Solomon , whose mother had been Uriah’s wife ,
7 Solomon the father of Rehoboam , Rehoboam the father of Abijah , Abijah the father of Asa ,
8 Asa the father of Jehoshaphat , Jehoshaphat the father of Jehoram , Jehoram the father of Uzziah ,
9 Uzziah the father of Jotham , Jotham the father of Ahaz , Ahaz the father of Hezekiah ,
10 Hezekiah the father of Manasseh , Manasseh the father of Amon , Amon the father of Josiah ,
11 and Josiah the father of Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon .
12 After the exile to Babylon : Jeconiah was the father of Shealtiel , Shealtiel the father of Zerubbabel ,
13 Zerubbabel the father of Abihud , Abihud the father of Eliakim , Eliakim the father of Azor ,
14 Azor the father of Zadok , Zadok the father of Akim , Akim the father of Elihud ,
15 Elihud the father of Eleazar , Eleazar the father of Matthan , Matthan the father of Jacob ,
16 and Jacob the father of Joseph , the husband of Mary , and Mary was the mother of Jesus who is called the Messiah .
17 Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David , fourteen from David to the exile to Babylon , and fourteen from the exile to the Messiah .
18 This is how the birth of Jesus the Messiah came about : His mother Mary was pledged to be married to Joseph , but before they came together , she was found to be pregnant through the Holy Spirit .
19 Because Joseph her husband was faithful to the law , and yet did not want to expose her to public disgrace , he had in mind to divorce her quietly .
20 But after he had considered this , an angel of the Lord appeared to him in a dream and said , " Joseph son of David , do not be afraid to take Mary home as your wife , because what is conceived in her is from the Holy Spirit .
21 She will give birth to a son , and you are to give him the name Jesus , because he will save his people from their sins . "
22 All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet :
23 " The virgin will conceive and give birth to a son , and they will call him Immanuel " ( which means " God with us " ) .
24 When Joseph woke up , he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife .
25 But he did not consummate their marriage until she gave birth to a son . And he gave him the name Jesus .
1 كِتَابُ مِيلاَدِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ ابْنِ دَاوُدَ ابْنِ إِبْراهِيمَ :
2 إِبْراهِيمُ وَلَدَ إِسْحاقَ . وَإِسْحاقُ وَلَدَ يَعْقُوبَ . وَيَعْقُوبُ وَلَدَ يَهُوذَا وَإِخْوَتَهُ .
3 وَيَهُوذَا وَلَدَ فَارِصَ وَزَارَحَ مِنْ ثَامَارَ . وَفَارِصُ وَلَدَ حَصْرُونَ . وَحَصْرُونُ وَلَدَ أَرَامَ .
4 وَأَرَامُ وَلَدَ عَمِّينَادَابَ . وَعَمِّينَادَابُ وَلَدَ نَحْشُونَ . وَنَحْشُونُ وَلَدَ سَلْمُونَ .
5 وَسَلْمُونُ وَلَدَ بُوعَزَ مِنْ رَاحَابَ . وَبُوعَزُ وَلَدَ عُوبِيدَ مِنْ رَاعُوثَ . وَعُوبِيدُ وَلَدَ يَسَّى .
6 وَيَسَّى وَلَدَ دَاوُدَ الْمَلِكَ . وَدَاوُدُ الْمَلِكُ وَلَدَ سُلَيْمَانَ مِنَ الَّتِي لأُورِيَّا .
7 وَسُلَيْمَانُ وَلَدَ رَحَبْعَامَ . وَرَحَبْعَامُ وَلَدَ أَبِيَّا . وَأَبِيَّا وَلَدَ آسَا .
8 وَآسَا وَلَدَ يَهُوشَافَاطَ . وَيَهُوشَافَاطُ وَلَدَ يُورَامَ . وَيُورَامُ وَلَدَ عُزِّيَّا .
9 وَعُزِّيَّا وَلَدَ يُوثَامَ . وَيُوثَامُ وَلَدَ أَحَازَ . وَأَحَازُ وَلَدَ حِزْقِيَّا .
10 وَحِزْقِيَّا وَلَدَ مَنَسَّى . وَمَنَسَّى وَلَدَ آمُونَ . وَآمُونُ وَلَدَ يُوشِيَّا .
11 وَيُوشِيَّا وَلَدَ يَكُنْيَا وَإِخْوَتَهُ عِنْدَ سَبْيِ بَابِلَ .
12 وَبَعْدَ سَبْيِ بَابِلَ يَكُنْيَا وَلَدَ شَأَلْتِئِيلَ . وَشَأَلْتِئِيلُ وَلَدَ زَرُبَّابِلَ .
13 وَزَرُبَّابِلُ وَلَدَ أَبِيهُودَ . وَأَبِيهُودُ وَلَدَ أَلِيَاقِيمَ . وَأَلِيَاقِيمُ وَلَدَ عَازُورَ .
14 وَعَازُورُ وَلَدَ صَادُوقَ . وَصَادُوقُ وَلَدَ أَخِيمَ . وَأَخِيمُ وَلَدَ أَلِيُودَ .
15 وَأَلِيُودُ وَلَدَ أَلِيعَازَرَ . وَأَلِيعَازَرُ وَلَدَ مَتَّانَ . وَمَتَّانُ وَلَدَ يَعْقُوبَ .
16 وَيَعْقُوبُ وَلَدَ يُوسُفَ رَجُلَ مَرْيَمَ الَّتِي وُلِدَ مِنْهَا يَسُوعُ الَّذِي يُدْعَى الْمَسِيحَ .
17 فَجَمِيعُ الأَجْيَالِ مِنْ إِبْراهِيمَ إِلَى دَاوُدَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ جِيلاً , وَمِنْ دَاوُدَ إِلَى سَبْيِ بَابِلَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ جِيلاً , وَمِنْ سَبْيِ بَابِلَ إِلَى الْمَسِيحِ أَرْبَعَةَ عَشَرَ جِيلاً .
18 أَمَّا وِلاَدَةُ يَسُوعَ الْمَسِيحِ فَكَانَتْ هكَذَا : لَمَّا كَانَتْ مَرْيَمُ أُمُّهُ مَخْطُوبَةً لِيُوسُفَ , قَبْلَ أَنْ يَجْتَمِعَا , وُجِدَتْ حُبْلَى مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ .
19 فَيُوسُفُ رَجُلُهَا إِذْ كَانَ بَارًّا , وَلَمْ يَشَأْ أَنْ يُشْهِرَهَا , أَرَادَ تَخْلِيَتَهَا سِرًّا .
20 وَلكِنْ فِيمَا هُوَ مُتَفَكِّرٌ فِي هذِهِ الأُمُورِ , إِذَا مَلاَكُ الرَّبِّ قَدْ ظَهَرَ لَهُ فِي حُلْمٍ قَائِلاً : «يَا يُوسُفُ ابْنَ دَاوُدَ , لاَ تَخَفْ أَنْ تَأْخُذَ مَرْيَمَ امْرَأَتَكَ . لأَنَّ الَّذِي حُبِلَ بِهِ فِيهَا هُوَ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ .
21 فَسَتَلِدُ ابْنًا وَتَدْعُو اسْمَهُ يَسُوعَ . لأَنَّهُ يُخَلِّصُ شَعْبَهُ مِنْ خَطَايَاهُمْ» .
22 وَهذَا كُلُّهُ كَانَ لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ مِنَ الرَّبِّ بِالنَّبِيِّ الْقَائِلِ :
23 «هُوَذَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْنًا , وَيَدْعُونَ اسْمَهُ عِمَّانُوئِيلَ» الَّذِي تَفْسِيرُهُ : اَللهُ مَعَنَا .
24 فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ يُوسُفُ مِنَ النَّوْمِ فَعَلَ كَمَا أَمَرَهُ مَلاَكُ الرَّبِّ , وَأَخَذَ امْرَأَتَهُ .
25 وَلَمْ يَعْرِفْهَا حَتَّى وَلَدَتِ ابْنَهَا الْبِكْرَ . وَدَعَا اسْمَهُ يَسُوعَ .

( 424 ) 69% ENG
( 194 ) 31% ENG - ARA

( 120 ) 31% ENG - ARA
( 270 ) 69% ARA