line 1

Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Demotic Part
  • Created on 2018-07-05 08:47:12
  • Modified on 2018-07-18 07:38:47
  • Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
  • Aligned by Digital Rosetta Stone
Notes on the translation: The translation given here is: St. Quirke/ C. Andrews, The Rosetta Stone. Facsimile Drawing. With an Introduction and Translations, London 1988. Comment - nti ir ibd ... ibd 2 ...: lit. "which corresponds to the month ... namely the second month ..."

line 1 (a)

Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Demotic Part
  • Created on 2018-07-05 08:48:01
  • Modified on 2018-07-06 09:48:57
  • Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
  • Aligned by Digital Rosetta Stone

line 1 (c)

Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Demotic Part
  • Created on 2018-07-05 08:49:49
  • Modified on 2018-07-06 09:53:18
  • Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
  • Aligned by Digital Rosetta Stone
Comment: - pA nb n nA rnp.t.w n Hb-s(t): The articles are missing in the translation - lit.: "the lord of the Jubilees".

line 2

Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Demotic Part
  • Created on 2018-07-05 08:50:42
  • Modified on 2018-07-06 09:56:44
  • Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
  • Aligned by Digital Rosetta Stone
Comment: - pA Sr "the son" and pA DrA "the victory": the articles are not translated.

line 2a

Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Demotic Part
  • Created on 2018-07-05 08:51:18
  • Modified on 2018-07-06 09:59:04
  • Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
  • Aligned by Digital Rosetta Stone
Comment - For the missing article in the translation see the last commentary (line 2).

line 2b

Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Demotic Part
  • Created on 2018-07-05 08:52:26
  • Modified on 2018-07-06 10:00:16
  • Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
  • Aligned by Digital Rosetta Stone
Ancient Egyptian
English

( 8 ) 47% EGY
( 9 ) 53% EGY - ENG

( 11 ) 73% EGY - ENG
( 4 ) 27% ENG

line 3

Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Demotic Part
  • Created on 2018-07-05 08:55:52
  • Modified on 2018-07-06 10:15:38
  • Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
  • Aligned by Digital Rosetta Stone
Comment - pA qny: lit. "the victory"

line 3-4

Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Demotic Part
  • Created on 2018-07-05 08:57:16
  • Modified on 2018-07-06 10:16:47
  • Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
  • Aligned by Digital Rosetta Stone

line 4

Digital Rosetta Stone / The Rosetta Stone / Demotic Part
  • Created on 2018-07-05 09:00:08
  • Modified on 2018-07-06 10:17:36
  • Translated by Quirke/Andrews 1988: 16-22
  • Aligned by Digital Rosetta Stone