catID: 4 | sentenceId31
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
در این زمانه رفیقی که خالی از خلل است
صراحی می ناب و سفینه غزل است *** جریده رو که گذرگاه عافیت تنگ است
پیاله گیر که عمر عزیز بیبدل است *** نه من ز بی عملی در جهان ملولم و بس
ملالت علما هم ز علم بی عمل است *** به چشم عقل در این رهگذار پرآشوب
جهان و کار جهان بیثبات و بیمحل است *** بگیر طره مه چهرهای و قصه مخوان
که سعد و نحس ز تاثیر زهره و زحل است *** دلم امید فراوان به وصل روی تو داشت
ولی اجل به ره عمر رهزن امل است *** به هیچ دور نخواهند یافت هشیارش
چنین که حافظ ما مست باده ازل است ***
صراحی می ناب و سفینه غزل است *** جریده رو که گذرگاه عافیت تنگ است
پیاله گیر که عمر عزیز بیبدل است *** نه من ز بی عملی در جهان ملولم و بس
ملالت علما هم ز علم بی عمل است *** به چشم عقل در این رهگذار پرآشوب
جهان و کار جهان بیثبات و بیمحل است *** بگیر طره مه چهرهای و قصه مخوان
که سعد و نحس ز تاثیر زهره و زحل است *** دلم امید فراوان به وصل روی تو داشت
ولی اجل به ره عمر رهزن امل است *** به هیچ دور نخواهند یافت هشیارش
چنین که حافظ ما مست باده ازل است ***
At
this
time
full
of
iniquity
a
friend
,
who
is
free
from
defect
of
insincerity
,
and
in
whose
society
is
joy
Is the goblet of pure wine the glorious Kuran from whose companionship , one can momently snatch delight and the song - book Divine knowledge , whose reading perpetually is full of pleasure *** Go alone free from all attachments for the highway of safety love is narrow full of thorns and of stones
Seize quickly the cup love's attraction for dear life is without exchange returneth not and permitteth not the traveller to make good the omission of the past *** In the world , not I alone am distressed from being without work
From learning without doing , is the grief of the learned . *** In this thoroughfare full of tumult , to reason's eye ,
The world and the world's work is without permanency and without place . *** By the decree of eternity without beginning , the black face of the Bactrian Camel
Becometh not white by washing and scouring . This is a proverb . *** Every foundation however strong that thou seest is capable of injury
Save Love's foundation , which is far from injury . *** Great hope of union with thee , had my heart .
But , on life's path , death is hope's robber . *** Seize the tress of the one of moon face the true Beloved and utter not the . tale ;
For fortune and misfortune are the effects of Venus and of Saturn . *** At no time , will they find him sensible :
For this reason , that Hafiz is intoxicated with the cup of eternity without beginning . ***
Is the goblet of pure wine the glorious Kuran from whose companionship , one can momently snatch delight and the song - book Divine knowledge , whose reading perpetually is full of pleasure *** Go alone free from all attachments for the highway of safety love is narrow full of thorns and of stones
Seize quickly the cup love's attraction for dear life is without exchange returneth not and permitteth not the traveller to make good the omission of the past *** In the world , not I alone am distressed from being without work
From learning without doing , is the grief of the learned . *** In this thoroughfare full of tumult , to reason's eye ,
The world and the world's work is without permanency and without place . *** By the decree of eternity without beginning , the black face of the Bactrian Camel
Becometh not white by washing and scouring . This is a proverb . *** Every foundation however strong that thou seest is capable of injury
Save Love's foundation , which is far from injury . *** Great hope of union with thee , had my heart .
But , on life's path , death is hope's robber . *** Seize the tress of the one of moon face the true Beloved and utter not the . tale ;
For fortune and misfortune are the effects of Venus and of Saturn . *** At no time , will they find him sensible :
For this reason , that Hafiz is intoxicated with the cup of eternity without beginning . ***