DOMINVS ET SERVI / O SENHOR E OS ESCRAVOS

IFCE-Baturité Latim / LLPSI-Capitvlvm Qvartvm / Dominus et servi (scaena secunda)
  • Created on 2021-10-29 15:03:06
  • Modified on 2021-10-29 16:02:26
  • Translated by Lauro
  • Aligned by IFCE-Baturité Latim
Latin
Português
SCAENA SECVNDA

Persōnae : Iūlius , Aemilia , Mēdus , Dāvus .
Dāvus , quī dominum suum nōn videt , Mēdum interrogat : " Quid est , Mēde ? "
Mēdus : " St ! Dominus adest . Salūtā dominum ! "
Servus dominum salūtat : " Salvē , domine ! "
Dominus servum salūtat : " Salvē , serve ! "
Dāvus : " Quid est , domine ? "
Iūlius : " St ! Tacē , serve ! Tacē et audī ! " Servus tacet .
Iūlius : " In sacculō meō sunt decem tantum nummī . Ubi sunt cēterī nummī meī ? "
Dāvus tacet , neque respondet .
Aemilia : " Respondē , Dāve ! Dominus interrogat . "
Dāvus respondet : " Pecūnia tua hīc nōn est . Interrogā Mēdum ! "
Iūlius Mēdum interrogat : " Ubi sunt nummī meī , Mēde ? " Mēdus nūllum verbum respondet .
Iūlius rūrsus eum interrogat : " Ubi est pecūnia mea ? Respondē , serve ! "
Mēdus Dāvum accusat : " Pecūnia tua in sacculō Dāvī est . Dāvus pecūniam tuam habet . "
Aemilia : " Audī , Dāve ! Mēdus accūsat . "
Dāvus : " Quem Mēdus accūsat ? ? "
Iūlius : " Tacē , Mēde ! Servus quī servum accūsat improbus est ! " Mēdus tacet .
Iūlius Dāvum nōn accūsat , sed interrogat eum : " Estne pecūnia mea in sacculō tuō , Dāve ? "
Dāvus : " In sacculō meō nōn est pecūnia tua , domine . "
Iūlius : " Ubi est sacculus tuus ? "
Dāvus : " Hīc est . Ecce sacculus meus . "
Iūlius : " Sacculum tuum in mēnsā pōne ! "
Dāvus sacculum suum in mēnsā pōnit . Iam sacculus eius in mēnsā est . Iūlius baculum suum in
mēnsā pōnit . Baculum dominī in mēnsā est .
Dāvus : " Vidē : in sacculō meō nūlla pecūnia est . "
Iūlius nūllam pecūniam videt in sacculō . In sacculō Dāvī nūllī nummī sunt . Sacculus eius
vacuus est . Dāvus pecūniam dominī nōn habet .
Iūlius : " Ō ! Dāvus bonus servus est : pecūniam meam nōn habet . Ecce nummus tuus , Dāve ! "
Iūlius ūnum nummum pōnit in sacculō Dāvī . Iam sacculus Dāvī nōn est vacuus : in sacculō eius est
ūnus nummus . Dāvus laetus est .
Iūlius : " Sūme sacculum tuum et discēde , bone serve ! " Dāvus sacculum suum sūmit et discēdit .
Mēdus baculum , quod in mēnsā est , videt . Mēdus quoque discēdit ! Cur discēdit Mēdus ?
Mēdus discēdit , quia is pecūniam dominī in sacculō suō habet !
Dāvus et Mēdus absunt .
SEGUNDA CENA
Personagens : Júlio , Emília , Medo , Davo .
Davo , que o seu senhor , interroga o Medo : " O que é , Medo ? "
Medo : " Psiu ! O senhor está presente . Saúda o senhor ! "
O servo saúda o senhor : " Olá , senhor ! "
O senhor saúda o servo : " Olá , servo ! "
Davo : " O que é , senhor ? "
Júlio : " Psiu ! Cala-te , servo ! Cala-te e ouve ! " O servo se cala .
Júlio : " Na minha bolsa , dez moedas . Onde estão as minhas outras moedas ? "
O Davo se cala e não responde .
Emília : " Responde , Davo ! O senhor te interroga . "
O Davo responde : " O teu dinheiro não está aqui . Interroga o Medo ! "
O Júlio interroga o Medo : " Onde estão as minhas moedas , Medo ? " O Medo nenhuma palavra responde .
Júlio de novo o interroga : " Onde está o meu dinheiro ? Responde , servo ! "
O Medo acusa o Davo : " O teu dinheiro está na bolsa do Davo . Davo tem o teu dinheiro . "
Emília : " Ouve , Davo ! O Medo te acusa . "
Davo : " A quem o Medo acusa , a mim ? "
Júlio : " Cala-te , Medo ! Servo que acusa servo é ruim ! " Medo se cala .
Júlio não acusa Davo , mas o interroga : " Meu dinheiro está em tua bolsa , Davo ? "
Davo : " Na minha bolsa não o teu dinheiro , senhor . "
Júlio : " Onde está a tua bolsa ? "
Davo : " Aqui está . Eis a minha bolsa . "
Júlio : " Põe a tua bolsa na mesa ! "
Davo põe a sua bolsa na mesa . Agora a sua bolsa está na mesa . Júlio põe o seu bastão na mesa . O bastão do senhor está na mesa .
Davo : " : na minha bolsa não tem dinheiro algum . "
Júlio nenhum dinheiro na bolsa . Na bolsa de Davo não moedas . Sua bolsa está vazia . Davo não tem o dinheiro do senhor .
Júlio : " Ó ! O Davo é um bom servo : não tem o meu dinheiro . Eis a tua moeda , Davo ! " Júlio põe uma moeda na bolsa de Davo . Agora a bolsa de Davo não está vazia : na sua bolsa tem uma moeda . Davo está feliz .
Júlio : " Pega a tua bolsa e sai , bom servo ! " Davo pega a sua bolsa e sai .
Medo o bastão que está na mesa . Medo também sai ! Por que o Medo sai ? O Medo sai porque ele tem o dinheiro do senhor na sua bolsa !
Davo e Medo saem .

( 2 ) 0% LAT
( 460 ) 100% LAT - POR

( 522 ) 100% LAT - POR
( 1 ) 0% POR