Hdt 3.64
Jordan Sumberg /
- Created on 2025-12-02 05:09:16
- Modified on 2025-12-02 05:42:15
- Aligned by Jordan Sumberg
Ἑλληνική Transliterate
English
Herodotus Histories 3.64
Hdt Histories 3.64
ἐνθαῦτα ἀκούσαντα Καμβύσεα τὸ Σμέρδιος οὔνομα ἔτυψε ἡ ἀληθείη τῶν τε λόγων καὶ τοῦ ἐνυπνίου · ὃς ἐδόκεε ἐν τῷ ὕπνῳ ἀπαγγεῖλαι τινά οἱ ὡς Σμέρδις ἱζόμενος ἐς τὸν βασιλήιον θρόνον ψαύσειε τῇ κεφαλῇ τοῦ οὐρανοῦ . μαθὼν δὲ ὡς μάτην ἀπολωλεκὼς εἴη τὸν ἀδελφεόν , ἀπέκλαιε Σμέρδιν · ἀποκλαύσας δὲ καὶ περιημεκτήσας τῇ ἁπάσῃ συμφορῇ ἀναθρώσκει ἐπὶ τὸν ἵππον , ἐν νόῳ ἔχων τὴν ταχίστην ἐς Σοῦσα στρατεύεσθαι ἐπὶ τὸν Μάγον . καί οἱ ἀναθρώσκοντι ἐπὶ τὸν ἵππον τοῦ κολεοῦ τοῦ ξίφεος ὁ μύκης ἀποπίπτει , γυμνωθὲν δὲ τὸ ξίφος παίει τὸν μηρόν · τρωματισθεὶς δὲ κατὰ τοῦτο τῇ αὐτὸς πρότερον τὸν τῶν Αἰγυπτίων θεὸν Ἆπιν ἔπληξε , ὥς οἱ καιρίῃ ἔδοξε τετύφθαι , εἴρετο ὁ Καμβύσης ὅ τι τῇ πόλι οὔνομα εἴη · οἱ δὲ εἶπαν ὅτι Ἀγβάτανα . τῷ δὲ ἔτι πρότερον ἐκέχρηστο ἐκ Βουτοῦς πόλιος ἐν Ἀγβατάνοισι τελευτήσειν τὸν βίον . ὁ μὲν δὴ ἐν τοῖσι Μηδικοῖσι Ἀγβατάνοισι ἐδόκεε τελευτήσειν γηραιός , ἐν τοῖσί οἱ ἦν τὰ πάντα πρήγματα · τὸ δὲ χρηστήριον ἐν τοῖσι ἐν Συρίῃ Ἀγβατάνοισι ἔλεγε ἄρα . καὶ δὴ ὡς τότε ἐπειρόμενος ἐπύθετο τῆς πόλιος τὸ οὔνομα , ὑπὸ τῆς συμφορῆς τῆς τε ἐκ τοῦ Μάγου ἐκπεπληγμένος καὶ τοῦ τρώματος ἐσωφρόνησε , συλλαβὼν δὲ τὸ θεοπρόπιον εἶπε · " ἐνθαῦτα Καμβύσεα τὸν Κύρου ἐστὶ πεπρωμένον τελευτᾶν . "
The
truth
of
the
words
and
of
a
dream
struck
Cambyses
the
moment
he
heard
the
name
Smerdis
;
for
he
had
dreamt
that
a
message
had
come
to
him
that
Smerdis
sitting
on
the
royal
throne
touched
heaven
with
his
head
;
and
perceiving
that
he
had
killed
his
brother
without
cause
,
he
wept
bitterly
for
Smerdis
.
Having
wept
,
and
grieved
by
all
his
misfortune
,
he
sprang
upon
his
horse
,
with
intent
to
march
at
once
to
Susa
against
the
Magus
.
As
he
sprang
upon
his
horse
,
the
cap
fell
off
the
sheath
of
his
sword
,
and
the
naked
blade
pierced
his
thigh
,
wounding
him
in
the
same
place
where
he
had
once
wounded
the
Egyptian
god
Apis
;
and
believing
the
wound
to
be
mortal
,
Cambyses
asked
what
was
the
name
of
the
town
where
he
was
.
They
told
him
it
was
Ecbatana
.
Now
a
prophecy
had
before
this
come
to
him
from
Buto
,
that
he
would
end
his
life
at
Ecbatana
;
Cambyses
supposed
this
to
signify
that
he
would
die
in
old
age
at
the
Median
Ecbatana
,
his
capital
city
;
but
as
the
event
proved
,
the
oracle
prophesied
his
death
at
Ecbatana
of
Syria
.
So
when
he
now
inquired
and
learned
the
name
of
the
town
,
the
shock
of
his
wound
,
and
of
the
misfortune
that
came
to
him
from
the
Magus
,
brought
him
to
his
senses
;
he
understood
the
prophecy
and
said
:
"
Here
Cambyses
son
of
Cyrus
is
to
die
.
"