• Home
  • Bibliography
  • Alignment Guidelines
  • How To
  • About
  • New Account
  • Log in

Heraclitus_Paradoxographer_Peri Apiston_2_2(corrected)

Anderson Vanildo José Alves Moris / eScience - Automatic Alignments (3)
  • Created on 2025-03-06 14:09:28
  • Modified on 2025-08-02 22:27:04
  • Translated by Anderson Moris
  • Aligned by Anderson Vanildo José Alves Moris
Ἑλληνική Transliterate
Português
ἦν δὲ αὕτη νησιῶτις καλὴ ἑταίρα καὶ εἶχε παρασίτους λαιμούς τε καὶ κυνώδεις , μεθ´ ὧν τοὺς ξένους κατήσθιεν , ἐν οἷς καὶ τοὺς Ὀδυσσέως ἑταίρους .
Porém , ela era uma bela cortesã insulana e tinha à disposição parasitas glutões e caninos , com quem devorava os estrangeiros , dentre os quais também os companheiros de Odisseu ;

( 1 ) 4% GRC
( 26 ) 96% GRC - POR

( 31 ) 97% GRC - POR
( 1 ) 3% POR
Get Embed Link
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
Translation Pairs 26 Unique Translation Pairs 23
GRCPORFrequency
καὶe2
,,2
τοὺςos2
εἶχεà disposição tinha1
Ὀδυσσέωςde Odisseu1
οἷςos quais1
ἑταίραuma cortesã1
ἦνera1
δὲPorém1
αὕτηela1
νησιῶτιςinsulana1
καλὴbela1
παρασίτουςparasitas1
λαιμούςglutões1
κυνώδειςcaninos1
μεθ´com1
ὧνquem1
ξένουςestrangeiros1
κατήσθιενdevorava1
ἐνdentre1
καὶtambém1
ἑταίρουςcompanheiros1
.;1
Alignment Matrix
Alignment Statistics
Alexander von Humboldt-Lehrstuhl für Digital Humanities - Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License © 2016
Implemented by Tariq Yousef