Artem.Onir.3.34
Anise D’Orange Ferreira / e-Science / Artemidorus-Book-3_cap.34-35-36
- Created on 2024-11-01 20:46:38
- Modified on 2024-11-01 21:09:46
- Translated by Anise Ferreira
- Aligned by Anise D’Orange Ferreira
Ἑλληνική Transliterate
Português
urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001.1st1K-grc1:3.34
urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001.ferreira:3.34
1 . Τῶν γραμμάτων καθʼ ἓν ὁρώμενον ἕκαστον τὰ μὲν φωνήεντα φόβους καὶ ταραχὰς σημαίνει , τὰ δὲ ἡμίφωνα ἀπραξίας μὲν οὐχί , φόβους δὲ ἐπάγει τὰ δὲ ἄφωνα οὔτε φόβους οὔτε πράξεις .
2 . ἰδίᾳ δὲ τὸ ρ ἀπὸ τοῦ ἀριθμοῦ κρινέσθω .
3 . ἔστιν οὖν τοῖς ἐπὶ πρᾶξιν ὁρμῶσιν ἀγαθὸν διὰ τὸ ἰσόψηφον ἔστι γὰρ καὶ τὸ ῾ ἐπʼ ἀγαθὰʼ τὴν τοῦ ρ ἐκπληροῦν ψῆφον .
4 . καὶ τοῖς προσδοκῶσιν ἀποδήμους ·
5 . ἔστι γὰρ καὶ τὸ ‘ἀνγελία’ τὸ ἑκατόν .
6 . καὶ τοῖς διαποροῦσι πότερον πεζῇ ἀπιτέον αὐτοῖς ἢ κατὰ πλοῦν συμβουλεύει ‘πεζῆ’ καὶ γὰρ καὶ τοῦτο ἰσόψηφον τοῦ ἑκατόν .
7 . τοῖς δὲ περὶ τοῦ ὅλως εἰ ἐξιτέον φροντίζουσι συμβουλεύει μένειν ·
8 . καὶ γὰρ τὸ ‘μένε’ ἑκατόν .
9 . κακούργους δὲ δεσμεύει ·
10 . καὶ γὰρ τὸ ‘πέδαι’ ἑκατόν .
11 . ποιμέσι δὲ καὶ ἱπποτρόφοις ἀγαθὸν τὸ ἑκατόν καὶ γὰρ τὸ ‘νέμε’ ἑκατόν .
2 . ἰδίᾳ δὲ τὸ ρ ἀπὸ τοῦ ἀριθμοῦ κρινέσθω .
3 . ἔστιν οὖν τοῖς ἐπὶ πρᾶξιν ὁρμῶσιν ἀγαθὸν διὰ τὸ ἰσόψηφον ἔστι γὰρ καὶ τὸ ῾ ἐπʼ ἀγαθὰʼ τὴν τοῦ ρ ἐκπληροῦν ψῆφον .
4 . καὶ τοῖς προσδοκῶσιν ἀποδήμους ·
5 . ἔστι γὰρ καὶ τὸ ‘ἀνγελία’ τὸ ἑκατόν .
6 . καὶ τοῖς διαποροῦσι πότερον πεζῇ ἀπιτέον αὐτοῖς ἢ κατὰ πλοῦν συμβουλεύει ‘πεζῆ’ καὶ γὰρ καὶ τοῦτο ἰσόψηφον τοῦ ἑκατόν .
7 . τοῖς δὲ περὶ τοῦ ὅλως εἰ ἐξιτέον φροντίζουσι συμβουλεύει μένειν ·
8 . καὶ γὰρ τὸ ‘μένε’ ἑκατόν .
9 . κακούργους δὲ δεσμεύει ·
10 . καὶ γὰρ τὸ ‘πέδαι’ ἑκατόν .
11 . ποιμέσι δὲ καὶ ἱπποτρόφοις ἀγαθὸν τὸ ἑκατόν καὶ γὰρ τὸ ‘νέμε’ ἑκατόν .
1
.
Em
relação
a
cada
uma
das
letras
vistas
em
sonho
uma
a
uma
,
as
vogais
significam
medos
e
problemas
;
as
semivogais
não
trazem
insucessos
,
mas
medos
,
e
as
mudas
(
consoantes
)
não
significam
nem
medos
nem
sucessos
nos
negócios
.
2 . A letra " r " ( rho ) seja analisada individualmente a partir do seu número .
3 . Então , é boa para os que iniciam um negócio pela equivalência numérica , pois também a expressão " por coisas boas " é a soma de " rho " ( 100 ) por completo .
4 . É boa também para os que esperam viajantes de fora .
5 . Pois também a palavra " notícia " soma do número cem ( 100 )
6 . Para os que estão em dúvida se devem viajar a pé ou de barco , aconselha " a pé " ( pezḗ ) pois de fato esse termo é equivalente na soma ao cem .
7 . Contudo , aos que se preocupam se absolutamente devem ir , aconselha ficar .
8 . Pois também o termo " fica " ( méne ) é igual a cem .
9 . E acorrenta malfeitores .
10 . Pois também a palavra " correntes " ( pédai ) é igual a cem .
11 . Aos pastores e criadores de cavalos é bom o número cem , pois também o termo " pastos " ( némē ) é igual a cem .
2 . A letra " r " ( rho ) seja analisada individualmente a partir do seu número .
3 . Então , é boa para os que iniciam um negócio pela equivalência numérica , pois também a expressão " por coisas boas " é a soma de " rho " ( 100 ) por completo .
4 . É boa também para os que esperam viajantes de fora .
5 . Pois também a palavra " notícia " soma do número cem ( 100 )
6 . Para os que estão em dúvida se devem viajar a pé ou de barco , aconselha " a pé " ( pezḗ ) pois de fato esse termo é equivalente na soma ao cem .
7 . Contudo , aos que se preocupam se absolutamente devem ir , aconselha ficar .
8 . Pois também o termo " fica " ( méne ) é igual a cem .
9 . E acorrenta malfeitores .
10 . Pois também a palavra " correntes " ( pédai ) é igual a cem .
11 . Aos pastores e criadores de cavalos é bom o número cem , pois também o termo " pastos " ( némē ) é igual a cem .