74. O boieiro e o leão
maria celeste consolin dezotti / e-Science
- Created on 2024-09-16 16:48:09
- Modified on 2024-10-21 13:07:01
- Translated by Maria Celeste Consolin Dezotti
- Aligned by maria celeste consolin dezotti
Ch 74.1 Βουκόλος καὶ λέων
Ἑλληνική Transliterate
Português
https://cts.perseids.org/read/greekLit/tlg0096/tlg002/opp-grc3/74.1
Βουκόλος βόσκων ἀγέλην ταύρων ἀπώλεσε μόσχον . Περιελθὼν δὲ καὶ μὴ εὑρὼν ηὔξατο τῷ Διί , ἐάν τὸν κλέπτην εὕρῃ , ἔριφον αὐτῷ θῦσαι . Ἐλθὼν δὲ εἴς τινα δρυμῶνα καὶ θεασάμενος λέοντα κατεσθίοντα τὸν μόσχον , περίφοβος γενόμενος , ἐπάρας τὰς χεῖρας εἰς τὸν οὐρανόν , εἶπε • " Ζεῦ δέσποτα , πάλαι μέν σοι ηὐξάμην ἔριφον θῦσαι , ἂν τὸν κλέπτην εὕρω , νῦν δὲ ταῦρόν σοι θύσω , ἐὰν τὰς τοῦ κλέπτου χεῖρας ἐκφύγω . "
Οὗτος ὁ λόγος λεχθείη ἂν ἐπʼ ἀνδρῶν δυστυχούντων , οἵτινες ἀπορούμενοι εὔχονται εὑρεῖν , εὑρόντες δὲ ζητοῦσιν ἀποφυγεῖν .
Οὗτος ὁ λόγος λεχθείη ἂν ἐπʼ ἀνδρῶν δυστυχούντων , οἵτινες ἀπορούμενοι εὔχονται εὑρεῖν , εὑρόντες δὲ ζητοῦσιν ἀποφυγεῖν .
Um
boieiro
que
pascia
uma
manada
de
touros
perdeu
um
bezerro
.
Tendo
percorrido
os
arredores
e
não
o
tendo
encontrado
,
prometeu
a
Zeus
lhe
sacrificar
um
cabrito
,
caso
encontrasse
o
ladrão
.
Ao
chegar
a
um
bosque
de
carvalhos
,
avistou
um
leão
devorando
o
bezerro
.
Apavorado
,
ergueu
as
mãos
para
o
céu
e
disse
:
"
Zeus
soberano
,
antes
eu
lhe
havia
prometido
sacrificar
um
cabrito
caso
encontrasse
o
ladrão
,
mas
agora
te
sacrificarei
um
touro
,
se
eu
me
safar
das
garras
do
ladrão
.
"
Esta fábula pode ser dita a propósito de homens desventurados que , estando sem saída , rezam para encontrar uma , mas ao encontrá- -la , procuram fugir dela .
Esta fábula pode ser dita a propósito de homens desventurados que , estando sem saída , rezam para encontrar uma , mas ao encontrá- -la , procuram fugir dela .