52. O homem grisalho e as cortesãs
maria celeste consolin dezotti / e-Science
- Created on 2024-06-10 16:40:19
- Translated by Maria Celeste Consolin Dezotti
- Aligned by maria celeste consolin dezotti
52.1 Ch Ἀνὴρ μεσοπόλιος καὶ ἑταῖραι
Ἑλληνική Transliterate
Português
https://cts.perseids.org/read/greekLit/tlg0096/tlg002/opp-grc3/52.1
Ἀνὴρ μεσοπόλιος δύο ἐρωμένας εἶχεν , ὧν ἡ μὲν νέα ὑπῆρχεν , ἡ δὲ πρεσβῦτις . Καὶ ἡ μὲν προβεβηκυῖα αἰδουμένη νεωτέρῳ αὐτῆς πλησιάζειν , διετέλει , εἴ ποτε πρὸς αὐτὴν παρεγένετο , τὰς μελαίνας αὐτοῦ τρίχας περιαιρουμένη . Ἡ δὲ νεωτέρα ὑποστελλομένη γέροντα ἐραστὴν ἔχειν τὰς πολιὰς αὐτοῦ ἀπέσπα . Οὕτω τε συνέβη αὐτῷ ὑπὸ ἀμφοτέρων ἐν μέρει τιλλομένῳ φαλακρὸν γενέσθαι .
Οὕτω πανταχοῦ τὸ ἀνώμαλον ἐπιβλαβές ἐστι .
Οὕτω πανταχοῦ τὸ ἀνώμαλον ἐπιβλαβές ἐστι .
Um
homem
grisalho
tinha
duas
amantes
,
das
quais
uma
era
nova
e
velha
a
outra
.
E
a
idosa
,
envergonhada
de
manter
relações
com
um
mais
jovem
que
ela
,
vivia
arrancando
os
cabelos
pretos
dele
,
cada
vez
que
ele
se
encontrava
com
ela
.
E
a
mais
nova
,
tentando
suavizar
que
tinha
um
velho
por
amante
,
lhe
arrancava
os
fios
grisalhos
.
E
assim
aconteceu
que
,
sendo
depilado
aos
poucos
pelas
duas
,
ele
ficou
careca
.
Assim , em qualquer situação o anômalo é prejudicial .
Assim , em qualquer situação o anômalo é prejudicial .