Plato 516a
Mischa Hooker / GREK 102
- Created on 2024-04-03 17:16:01
- Translated by Shorey
- Aligned by Mischa Hooker
Ἑλληνική Transliterate
English
εἰ δέ , ἦν δ᾽ ἐγώ , ἐντεῦθεν ἕλκοι τις αὐτὸν βίᾳ διὰ τραχείας τῆς ἀναβάσεως καὶ ἀνάντους , καὶ μὴ ἀνείη πρὶν ἐξελκύσειεν εἰς τὸ τοῦ ἡλίου φῶς , ἆρα οὐχὶ ὀδυνᾶσθαί τεἂν καὶ ἀγανακτεῖν ἑλκόμενον , καὶ ἐπειδὴ πρὸς τὸ φῶς ἔλθοι , αὐγῆς ἂν ἔχοντα τὰ ὄμματα μεστὰ ὁρᾶν οὐδ᾽ ἂν ἓν δύνασθαι τῶν νῦν λεγομένων ἀληθῶν ;
οὐ γὰρ ἄν , ἔφη , ἐξαίφνης γε .
οὐ γὰρ ἄν , ἔφη , ἐξαίφνης γε .
"
And
if
,
"
said
I
,
"
someone
should
drag
him
thence
by
force
up
the
ascent
which
is
rough
and
steep
,
and
not
let
him
go
before
he
had
drawn
him
out
into
the
light
of
the
sun
,
do
you
not
think
that
he
would
find
it
painful
to
be
so
haled
along
,
and
would
chafe
at
it
,
and
when
he
came
out
into
the
light
,
that
his
eyes
would
be
filled
with
its
beams
so
that
he
would
not
be
able
to
see
even
one
of
the
things
that
we
call
real
?
"
" Why , no , not immediately , " he said .
" Why , no , not immediately , " he said .