Aesch. Pers. 140-155
Farshid Rahimi / Aeschylus- Afnan
- Created on 2024-04-02 10:07:30
- Aligned by Farshid Rahimi
Ἑλληνική Transliterate
فارسی Transliterate
ἀλλ᾽ ἄγε , Πέρσαι , τόδ᾽ ἐνεζόμενοι
στέγος ἀρχαῖον ,
φροντίδα κεδνὴν καὶ βαθύβουλον
θώμεθα , χρεία δὲ προσήκει ,
πῶς ἄρα πράσσει Ξέρξης βασιλεὺς
Δαρειογενής ,
τὸ πατρωνύμιον γένος ἡμέτερον :
πότερον τόξου ῥῦμα τὸ νικῶν ,
ἢ δορικράνου
λόγχης ἰσχὺς κεκράτηκεν .
ἀλλ᾽ ἥδε θεῶν ἴσον ὀφθαλμοῖς
φάος ὁρμᾶται μήτηρ βασιλέως ,
βασίλεια δ᾽ ἐμή : προσπίτνω :
καὶ προσφθόγγοις δὲ χρεὼν αὐτὴν
πάντας μύθοισι προσαυδᾶν .
στέγος ἀρχαῖον ,
φροντίδα κεδνὴν καὶ βαθύβουλον
θώμεθα , χρεία δὲ προσήκει ,
πῶς ἄρα πράσσει Ξέρξης βασιλεὺς
Δαρειογενής ,
τὸ πατρωνύμιον γένος ἡμέτερον :
πότερον τόξου ῥῦμα τὸ νικῶν ,
ἢ δορικράνου
λόγχης ἰσχὺς κεκράτηκεν .
ἀλλ᾽ ἥδε θεῶν ἴσον ὀφθαλμοῖς
φάος ὁρμᾶται μήτηρ βασιλέως ,
βασίλεια δ᾽ ἐμή : προσπίτνω :
καὶ προσφθόγγοις δὲ χρεὼν αὐτὴν
πάντας μύθοισι προσαυδᾶν .
ولی
ایرانیان
بیایید
بدین
بارگاه
در کهنه درگاهش بگزینیم جای
برزنیم پاکیزه و ژرفرای
که ما را نیاز باشد .
چه افتاده بر شاه خشایارشا , داریوشزاد ,
که ز نام پدر بُده ما را همنژاد ,
برد کدامین راست زین دوگانه
چیره آیا کمان زه کشیده
یا زور نیزههای تیغسر .
اینک چو نور دیدهٔ خدایان
آمده پدید مام پادشاه .
ملکهٔ روان من سجده برم تو را .
درخور ارج اوست ما همه
به ستایشش سخن سرائیم .
اتوسا بر گردونه نشسته داخل میشود و دورش پرستنده .
فرودستان سجده برند و برخاسته سر کرده گوید :
در کهنه درگاهش بگزینیم جای
برزنیم پاکیزه و ژرفرای
که ما را نیاز باشد .
چه افتاده بر شاه خشایارشا , داریوشزاد ,
که ز نام پدر بُده ما را همنژاد ,
برد کدامین راست زین دوگانه
چیره آیا کمان زه کشیده
یا زور نیزههای تیغسر .
اینک چو نور دیدهٔ خدایان
آمده پدید مام پادشاه .
ملکهٔ روان من سجده برم تو را .
درخور ارج اوست ما همه
به ستایشش سخن سرائیم .
اتوسا بر گردونه نشسته داخل میشود و دورش پرستنده .
فرودستان سجده برند و برخاسته سر کرده گوید :