38. A raposa e o macaco eleito rei
maria celeste consolin dezotti / e-Science
- Created on 2024-01-28 13:42:34
- Translated by Maria Celeste Consolin Dezotti
- Aligned by maria celeste consolin dezotti
Chambry 38.1 Ἀλώπηξ καὶ πίθηκος βασιλεὺς αἱρεθείς
Ἑλληνική Transliterate
Português
urn:cts:greekLit:tlg0096.tlg002.opp-grc3:38.1
Ἐν συνόδῳ τῶν ἀλόγων ζῴων πίθηκος ὀρχησάμενος καὶ εὐδοκιμήσας βασιλεὺς ὑπʼ αὐτῶν ἐχειροτονήθη . Ἀλώπηξ δὲ αὐτῷ φθονήσασα , ὡς ἐθεάσατο ἔν τινι πάγῃ κρέας κείμενον , ἀγαγοῦσα αὐτὸν ἐνταῦθα ἔλεγεν ὡς εὑροῦσα θησαυρὸν αὐτὴ μὲν οὐκ ἐχρήσατο , γέρας δὲ αὐτῷ τῆς βασιλείας τετήρηκε , καὶ παρῄνει αὐτῷ λαμβάνειν . Τοῦ δὲ ἀτημελήτως ἐπελθόντος καὶ ὑπὸ τῆς πάγης συλληφθέντος , αἰτιωμένου τε τὴν ἀλώπεκα ὡς ἐνεδρεύσασαν αὐτῷ , ἐκείνη ἔφη • " Ὦ πίθηκε , σὺ δὲ τοιαύτην μωρίαν ἔχων τῶν ἀλόγων ζῴων βασιλεύεις ; "
Οὕτως οἱ τοῖς πράγμασιν ἀπερισκέπτως ἐπιχειροῦντες ἐπὶ τῷ δυστυχεῖν καὶ γέλωτα ὀφλισκάνουσιν .
Οὕτως οἱ τοῖς πράγμασιν ἀπερισκέπτως ἐπιχειροῦντες ἐπὶ τῷ δυστυχεῖν καὶ γέλωτα ὀφλισκάνουσιν .
Em
uma
reunião
dos
animais
irracionais
,
um
macaco
exibiu-se
como
dançarino
e
,
tendo
causado
boa
impressão
,
por
eles
foi
aclamado
rei
.
Então
uma
raposa
,
com
inveja
dele
,
quando
viu
carne
deixada
em
uma
armadilha
,
o
levou
lá
e
disse
que
tinha
encontrado
um
tesouro
do
qual
ela
própria
não
fazia
questão
,
antes
,
para
ele
tinha
preservado
como
prêmio
da
realeza
,
e
o
exortou
a
pegá-
lo
.
Ele
então
avançando
negligentemente
e
sendo
apanhado
pela
armadilha
,
se
pôs
a
acusar
a
raposa
por
lhe
ter
preparado
uma
cilada
.
Ela
disse
:
"
Ô
macaco
,
então
você
,
dotado
de
tal
desatino
,
é
rei
dos
animais
irracionais
?
"
Assim , os que empreendem descuidadamente as tarefas , além do fracassar , também são alvos de caçoada .
Assim , os que empreendem descuidadamente as tarefas , além do fracassar , também são alvos de caçoada .