Heráclito.Par., cap.5: Sobre os centauros
Anderson Vanildo José Alves Moris / eScience
- Created on 2024-01-23 15:12:57
- Modified on 2024-08-15 18:38:29
- Translated by Anderson Moris
- Aligned by Anderson Vanildo José Alves Moris
Quinto capítulo da obra "Sobre o Inacreditável" (Περὶ Ἀπίστων), do paradoxógrafo Heráclito (II d.C.).
Ἑλληνική Transliterate
Português
urn:cts:greekLit:tlg1413.tlg001.archive-mythographigrae00heragoog
Περὶ Κενταύρων .
Λέγεται περὶ τὸ Πήλιον καὶ τὴν Φολόην γεγονέναι διφυεῖς , τὰ μὲν ἐπάνω τῶν λαγόνων ἀνδρῶν ἔχοντας , τὸ δ´ ἀπὸ τούτου τοῦ μέρους πᾶν ἵππων . οὐκ ἀληθὲς δὲ τοῦτο . δύο γὰρ διηλλαγμένας φύσεις εἰς ἓν συνελθούσας ἀδύνατον ζῳογονηθῆναι καὶ τραφῆναι . ἀλλ´ ἔτι τῆς τῶν ἵππων χρήσεως οὔσης ἀγνώστου , πρῶτοι καθίσαντες ἐφ´ ἵππων κατέτρεχον τὰ πεδία λῃστεύοντες , φαντασίαν τε ἀπετέλεσαν τοῖς πρώτως θεασαμένοις μακρόθεν , ὡς ἐκ δυοῖν εἰσι γεγονότες φύσεων .
Λέγεται περὶ τὸ Πήλιον καὶ τὴν Φολόην γεγονέναι διφυεῖς , τὰ μὲν ἐπάνω τῶν λαγόνων ἀνδρῶν ἔχοντας , τὸ δ´ ἀπὸ τούτου τοῦ μέρους πᾶν ἵππων . οὐκ ἀληθὲς δὲ τοῦτο . δύο γὰρ διηλλαγμένας φύσεις εἰς ἓν συνελθούσας ἀδύνατον ζῳογονηθῆναι καὶ τραφῆναι . ἀλλ´ ἔτι τῆς τῶν ἵππων χρήσεως οὔσης ἀγνώστου , πρῶτοι καθίσαντες ἐφ´ ἵππων κατέτρεχον τὰ πεδία λῃστεύοντες , φαντασίαν τε ἀπετέλεσαν τοῖς πρώτως θεασαμένοις μακρόθεν , ὡς ἐκ δυοῖν εἰσι γεγονότες φύσεων .
Sobre
os
centauros
.
É dito que existiam seres de dupla natureza nos arredores do Monte Pélion e da vila Fóloe ; acima dos seus flancos , tinham as formas de homens , mas , abaixo dessa parte , tinham uma aparência inteira de cavalo . Porém , isso não é verdade . Afinal , é impossível que duas naturezas diferentes , se reunidas em um único ser , venham ao mundo e cresçam . Mas , quando a serventia dos cavalos ainda era desconhecida , os primeiros montados nos cavalos percorriam as planícies pilhando e , para aqueles que inicialmente os viram de longe , deram a impressão de que eram compostos de duas naturezas .
É dito que existiam seres de dupla natureza nos arredores do Monte Pélion e da vila Fóloe ; acima dos seus flancos , tinham as formas de homens , mas , abaixo dessa parte , tinham uma aparência inteira de cavalo . Porém , isso não é verdade . Afinal , é impossível que duas naturezas diferentes , se reunidas em um único ser , venham ao mundo e cresçam . Mas , quando a serventia dos cavalos ainda era desconhecida , os primeiros montados nos cavalos percorriam as planícies pilhando e , para aqueles que inicialmente os viram de longe , deram a impressão de que eram compostos de duas naturezas .