ترجمه کریتون بند [52β]
Shouresh ASSIMI /
- Created on 2023-04-13 23:09:26
- Modified on 2023-04-13 23:33:44
- Translated by شورش اثیمی
- Aligned by Shouresh ASSIMI
Ἑλληνική Transliterate
فارسی Transliterate
φαῖεν γὰρ ἂν ὅτι [ 52β ] ‘ὦ Σώκρατες , μεγάλα ἡμῖν τούτων τεκμήριά ἐστιν , ὅτι σοι καὶ ἡμεῖς ἠρέσκομεν καὶ ἡ πόλις : οὐ γὰρ ἄν ποτε τῶν ἄλλων Ἀθηναίων ἁπάντων διαφερόντως ἐν αὐτῇ ἐπεδήμεις εἰ μή σοι διαφερόντως ἤρεσκεν , καὶ οὔτ᾽ ἐπὶ θεωρίαν πώποτ᾽ ἐκ τῆς πόλεως ἐξῆλθες , ὅτι μὴ ἅπαξ εἰς Ἰσθμόν , οὔτε ἄλλοσε οὐδαμόσε , εἰ μή ποι στρατευσόμενος , οὔτε ἄλλην ἀποδημίαν ἐποιήσω πώποτε ὥσπερ οἱ ἄλλοι ἄνθρωποι , οὐδ᾽ ἐπιθυμία σε ἄλλης πόλεως οὐδὲ ἄλλων νόμων ἔλαβεν εἰδέναι , ἀλλὰ ἡμεῖς [ 52ξ ] σοι ἱκανοὶ ἦμεν καὶ ἡ ἡμετέρα πόλις : οὕτω σφόδρα ἡμᾶς ᾑροῦ καὶ ὡμολόγεις καθ᾽ ἡμᾶς πολιτεύσεσθαι , τά τε ἄλλα καὶ παῖδας ἐν αὐτῇ ἐποιήσω , ὡς ἀρεσκούσης σοι τῆς πόλεως . ἔτι τοίνυν ἐν αὐτῇ τῇ δίκῃ ἐξῆν σοι φυγῆς τιμήσασθαι εἰ ἐβούλου , καὶ ὅπερ νῦν ἀκούσης τῆς πόλεως ἐπιχειρεῖς , τότε ἑκούσης ποιῆσαι .
زیرا
ممکن
است
بگویند
:
"
ای
سقراط
ما
را
گواه
نیرومندی
است
برای
اینکه
هم
ما
و
هم
دولت-شهر
مورد
پسند
تو
بوده
ایم
.
زیرا
که
تو
هرگز
نزد
ما
به
نحو
متفاوتی
از
جملۀ
دیگر
آتنیان
نمی
ماندی
اگر
ما
را
به
نحو
متفاوتی
نمی
پسندیدی
.
تو
تاکنون
هرگز
برای
تماشای
بازی
ها
از
دولت-شهر
برون
نرفته
ای
جز
یک
باری
که
به
ایسثموس
(
تنگه
کورنت
)
رفتی
و
نه
هیچ
جای
دیگر
,
به
جز
اینجا
و
آنجا
که
به
خدمت
نظام
رفتی
و
هرگز
سفر
دیگری
نکردی
چنانکه
دیگر
مردمان
می
کنند
.
تو
هیچ
میلی
به
شناختن
دولت-شهر
دیگر
و
قوانین
دیگری
نداشتی
بلکه
به
ما
و
دولت-شهر
ما
خشنود
بودی
.
بدینسان تو به قوت ما را برگرفتی و موافقت نمودی که در مطابقت با ما شهروند بشوی به علاوه تو ( در اینجا ) فرزند آوردی پس دولت-شهر مورد پسند تو بود .
از این گذشته در خود محکمه تو را این امکان بود که برای خودت مجازات تبعید معین کنی اگر میخواستی و همان کار را که اکنون بی رخصت دولت-شهر بدان دست میبری در آن صورت با رضایتش انجام می دادی .
بدینسان تو به قوت ما را برگرفتی و موافقت نمودی که در مطابقت با ما شهروند بشوی به علاوه تو ( در اینجا ) فرزند آوردی پس دولت-شهر مورد پسند تو بود .
از این گذشته در خود محکمه تو را این امکان بود که برای خودت مجازات تبعید معین کنی اگر میخواستی و همان کار را که اکنون بی رخصت دولت-شهر بدان دست میبری در آن صورت با رضایتش انجام می دادی .