Fábulas de Esopo, ed. Halm (@Scaife Viewer) #11
Anise D’Orange Ferreira / Extensão-Mutirão
- Created on 2023-02-19 22:47:27
- Modified on 2023-03-10 20:30:59
- Translated by Maria Celeste C. Dezotti
- Aligned by Anise D’Orange Ferreira
Ἑλληνική Transliterate
Português
urn:cts:greekLit:tlg0096.tlg002.1st1K-grc1:11
urn.cts.greekLit:tlg0096.tlg002.dezotti-por:11
11 . Ἀθηναῖος χρεωφειλέτης
Ἀθήνῃσιν ἀνὴρ χρεωφειλέτης ἀπαιτούμενος ὑπὸ τοῦ δανειστοῦ τὸ χρέος , τὸ μὲν πρῶτον παρεκάλει ἀναβολὴν αὐτῷ παρασχέσθαι , ἀπορεῖν φάσκων · ὡς δʼ οὐκ ἔπειθε , προσαγαγὼν ὗν , ἣν μόνην εἶχε , παρόντος αὐτοῦ ἐπώλει . Ὠνητοῦ δὲ προσελθόντος καὶ διερωτῶντος , εἰ τοκὰς ἡ ὗς εἴη , ἐκεῖνος ἔφη , μὴ μόνον αὐτὴν τίκτειν , ἀλλὰ καὶ παραδόξως · τοῖς μὲν γὰρ μυστηρίοις θήλεα ἀποκύειν , τοῖς δὲ Παναθηναίοις ἄρσενα . Τοῦ δὲ ἐκπλαγέντος πρὸς τὸν λόγον , ὁ δανειστὴς εἶπεν · " ἀλλὰ μὴ θαύμαζε · αὕτη γάρ σοι καὶ Διονυσίοις ἐρίφους τέξεται . " Ὁ λόγος δηλοῖ , ὅτι πολλοὶ διὰ τὸ ἴδιον κέρδος οὐκ ὀκνοῦσιν οὐδὲ τοῖς ἀδυνάτοις ψευδομαρτυρεῖν .
Ἀθήνῃσιν ἀνὴρ χρεωφειλέτης ἀπαιτούμενος ὑπὸ τοῦ δανειστοῦ τὸ χρέος , τὸ μὲν πρῶτον παρεκάλει ἀναβολὴν αὐτῷ παρασχέσθαι , ἀπορεῖν φάσκων · ὡς δʼ οὐκ ἔπειθε , προσαγαγὼν ὗν , ἣν μόνην εἶχε , παρόντος αὐτοῦ ἐπώλει . Ὠνητοῦ δὲ προσελθόντος καὶ διερωτῶντος , εἰ τοκὰς ἡ ὗς εἴη , ἐκεῖνος ἔφη , μὴ μόνον αὐτὴν τίκτειν , ἀλλὰ καὶ παραδόξως · τοῖς μὲν γὰρ μυστηρίοις θήλεα ἀποκύειν , τοῖς δὲ Παναθηναίοις ἄρσενα . Τοῦ δὲ ἐκπλαγέντος πρὸς τὸν λόγον , ὁ δανειστὴς εἶπεν · " ἀλλὰ μὴ θαύμαζε · αὕτη γάρ σοι καὶ Διονυσίοις ἐρίφους τέξεται . " Ὁ λόγος δηλοῖ , ὅτι πολλοὶ διὰ τὸ ἴδιον κέρδος οὐκ ὀκνοῦσιν οὐδὲ τοῖς ἀδυνάτοις ψευδομαρτυρεῖν .
11
.
O
devedor
ateniense
Em Atenas , um homem devedor , pressionado pelo credor a pagar a dívida , primeiro pôs-se a pedir que lhe concedesse um adiamento , alegando estar sem condições . Como não o convencia , trouxe uma porca , a única que ele tinha , e na presença dele se pôs a vendê -la . Quando se aproximou um comprador e perguntou se a porca era parideira , ele afirmou que ela não só paria como também fazia isso de modo extraordinário : é que para os Mistérios paria fêmeas , e machos para as Panateneias . Tendo ele ficado perplexo com a resposta , o credor disse : " Mas não se espante , pois ela também vai te parir cabritos para as Dionísias ! " A fábula mostra que muitos , por conta do próprio lucro , não hesitam nem em dar falso testemunho dos absurdos .
Em Atenas , um homem devedor , pressionado pelo credor a pagar a dívida , primeiro pôs-se a pedir que lhe concedesse um adiamento , alegando estar sem condições . Como não o convencia , trouxe uma porca , a única que ele tinha , e na presença dele se pôs a vendê -la . Quando se aproximou um comprador e perguntou se a porca era parideira , ele afirmou que ela não só paria como também fazia isso de modo extraordinário : é que para os Mistérios paria fêmeas , e machos para as Panateneias . Tendo ele ficado perplexo com a resposta , o credor disse : " Mas não se espante , pois ela também vai te parir cabritos para as Dionísias ! " A fábula mostra que muitos , por conta do próprio lucro , não hesitam nem em dar falso testemunho dos absurdos .