Theaetetus 148

Maia Shukhoshvili / Georgian Translations
  • Created on 2017-03-28 13:25:13
  • Modified on 2017-03-29 16:58:43
  • Translated by Maia Shukhoshvili
  • Aligned by Maia Shukhoshvili
Ἑλληνική Transliterate
ქართული Transliterate
Θεαίτητος
τὸν τοίνυν μεταξὺ τούτου , ὧν καὶ τὰ τρία καὶ [ 148α ] τὰ πέντε καὶ πᾶς ὃς ἀδύνατος ἴσος ἰσάκις γενέσθαι , ἀλλ᾽ πλείων ἐλαττονάκις ἐλάττων πλεονάκις γίγνεται , μείζων δὲ καὶ ἐλάττων ἀεὶ πλευρὰ αὐτὸν περιλαμβάνει , τῷ προμήκει αὖ σχήματι ἀπεικάσαντες προμήκη ἀριθμὸν ἐκαλέσαμεν .

Σωκράτης
κάλλιστα . ἀλλὰ τί τὸ μετὰ τοῦτο ;

Θεαίτητος
ὅσαι μὲν γραμμαὶ τὸν ἰσόπλευρον καὶ ἐπίπεδον ἀριθμὸν τετραγωνίζουσι , μῆκος ὡρισάμεθα , ὅσαι δὲ τὸν ἑτερομήκη , [ 148β ] δυνάμεις , ὡς μήκει μὲν οὐ συμμέτρους ἐκείναις , τοῖς δ᾽ ἐπιπέδοις δύνανται . καὶ περὶ τὰ στερεὰ ἄλλο τοιοῦτον .

Σωκράτης
ἄριστά γ᾽ ἀνθρώπων , παῖδες : ὥστε μοι δοκεῖ Θεόδωρος οὐκ ἔνοχος τοῖς ψευδομαρτυρίοις ἔσεσθαι .

Θεαίτητος
καὶ μήν , Σώκρατες , γε ἐρωτᾷς περὶ ἐπιστήμης οὐκ ἂν δυναίμην ἀποκρίνασθαι ὥσπερ περὶ τοῦ μήκους τε καὶ τῆς δυνάμεως . καίτοι σύ γέ μοι δοκεῖς τοιοῦτόν τι ζητεῖν : ὥστε πάλιν αὖ φαίνεται ψευδὴς Θεόδωρος . [ 148ξ ]

Σωκράτης
τί δέ ; εἴ σε πρὸς δρόμον ἐπαινῶν μηδενὶ οὕτω δρομικῷ ἔφη τῶν νέων ἐντετυχηκέναι , εἶτα διαθέων τοῦ ἀκμάζοντος καὶ ταχίστου ἡττήθης , ἧττόν τι ἂν οἴει ἀληθῆ τόνδ᾽ ἐπαινέσαι ;

Θεαίτητος
οὐκ ἔγωγε .

Σωκράτης
ἀλλὰ τὴν ἐπιστήμην , ὥσπερ νυνδὴ ἐγὼ ἔλεγον , σμικρόν τι οἴει εἶναι ἐξευρεῖν καὶ οὐ τῶν πάντῃ ἄκρων ;

Θεαίτητος
νὴ τὸν Δί᾽ ἔγωγε καὶ μάλα γε τῶν ἀκροτάτων .

Σωκράτης
θάρρει τοίνυν περὶ σαυτῷ καὶ τὶ οἴου Θεόδωρον [ 148δ ] λέγειν , προθυμήθητι δὲ παντὶ τρόπῳ τῶν τε ἄλλων πέρι καὶ ἐπιστήμης λαβεῖν λόγον τί ποτε τυγχάνει ὄν .

Θεαίτητος
προθυμίας μὲν ἕνεκα , Σώκρατες , φανεῖται .

Σωκράτης
ἴθι δή καλῶς γὰρ ἄρτι ὑφηγήσω πειρῶ μιμούμενος τὴν περὶ τῶν δυνάμεων ἀπόκρισιν , ὥσπερ ταύτας πολλὰς οὔσας ἑνὶ εἴδει περιέλαβες , οὕτω καὶ τὰς πολλὰς ἐπιστήμας ἑνὶ λόγῳ προσειπεῖν . [ 148ε ]

Θεαίτητος
ἀλλ᾽ εὖ ἴσθι , Σώκρατες , πολλάκις δὴ αὐτὸ ἐπεχείρησα σκέψασθαι , ἀκούων τὰς παρὰ σοῦ ἀποφερομένας ἐρωτήσεις . ἀλλὰ γὰρ οὔτ᾽ αὐτὸς δύναμαι πεῖσαι ἐμαυτὸν ὡς ἱκανῶς τι λέγω οὔτ᾽ ἄλλου ἀκοῦσαι λέγοντος οὕτως ὡς σὺ διακελεύῃ , οὐ μὲν δὴ αὖ οὐδ᾽ ἀπαλλαγῆναι τοῦ μέλειν .

Σωκράτης
ὠδίνεις γάρ , φίλε Θεαίτητε , διὰ τὸ μὴ κενὸς ἀλλ᾽ ἐγκύμων εἶναι .

Θεαίτητος
οὐκ οἶδα , Σώκρατες : μέντοι πέπονθα λέγω .
თეეტეტოსი
სხვა რიცხვები ამ რიცხვებს შორის მდებარეობს , როგორიცაა სამი [ 148a ] და ხუთი , რომელთა მიღებაც შეუძლებელია ტოლ რიცხვებზე გამრავლების [ გზით ] , არამედ უფრო დიდის უფრო მცირეზე ან უფრო მცირის უფრო დიდზე გამრავლებით მიიღება და ყოველთვის უფრო დიდ და უფრო მცირე გვერდებს მოიცავს . ესენი მოგრძო ფორმით გამოვსახეთ და განგრძობილი რიცხვები ვუწოდეთ .

სოკრატე
შესანიშნავია . ამის შემდეგ რაღა იყო ?

თეეტეტოსი
ყოველი მონაკვეთი , რომელიც ტოლგვერდა და კვადრატულ რიცხვებს ოთხკუთხედად აქცევს , სიგრძედ განვსაზღვრეთ , ხოლო იმ ყველას , რომელიც განგრძობილ [ რიცხვებს გვაძლევს ] , ფუძე [ 148b ] [ ვუწოდეთ ] , რადგან ისინი სიგრძით კი არაა სხვების თანაზომადი , არამედ იმ კვადრატებით , რომელთა [ შექმნაც ] შეუძლიათ . ასევეა კუბურ [ რიცხვებთან ] დაკავშირებითაც .

სოკრატე
შესანიშნავია , ბავშვებო ! ვფიქრობ , თეოდოროსი არ იქნება ბრალდებული ცრუ მოწმობისათვის .

თეეტეტოსი
და მაინც , სოკრატე , შენ კითხვაზე ცოდნის შესახებ ისე ვერ ვუპასუხებდი , როგორც კვადრატის გვერდებისა და სიგრძეების შესახებ , თუმცა მგონია , რომ რაღაც ამგვარს ეძებ . ამიტომ , თეოდოროსი მაინც მატყუარა გამოდის . [ 148c ]

სოკრატე
მაშ რა ? თუ ვინმე სირბილის გამო შეგაქებდა და იტყოდა , რომ ახალგაზრდებს შორის არავინ შეხვედრია ასე [ სწრაფად ] მორბენალი , შემდეგ კი შენ სირბილში შეჯიბრს წააგებდი ახალგაზრდასთან , რომელიც ძალების გაფურჩქვნის ასაკშია და უფრო სწრაფია , - როგორ ფიქრობ , მის ქებაში ნაკლები სიმართლე იქნებოდა ?

თეეტეტოსი
არა მგონია .

სოკრატე
ხოლო იმ ცოდნის გამოკვლევა , ახლა აქ რომ ვამბობდი , ფიქრობ , რომ უმნიშვნელო რამაა და უმაღლეს საგნებს არ მიეკუთვნება ?

თეეტეტოსი
ვფიცავ ზევსს , ვფიქრობ , რომ უმაღლესს [ მიეკუთვნება ] .

სოკრატე
მაშინ გაბედე და ამასთან დაკავშირებით ის იფიქრე , რაც თეოდოროსმა თქვა [ 148d ] და ყველა გზით ეცადე მიიღო ცოდნის და სხვა რაღაცეების განმარტება , თუ რა არის ის თავად .

თეეტეტოსი
მხოლოდ მცდელობა რომ იყოს [ საკმარისი ] , სოკრატე , გამოაშკარავდებოდა .

სოკრატე
მაშ , მიდი , - ახლახან ხომ მშვენივრად გაგვიძეხი , - სცადე , ფუძეების შესახებ პასუხის მსგავსად , როგორც ყველა ის მრავალი [ ფუძე ] ერთი სახით შემოსაზღვრე , ასევე ცოდნის ყველა [ სახე ] ერთი განმარტებით განსაზღვრო . [ 148e ]

თეეტეტოსი
კარგად იცი , სოკრატე , რომ ბევრჯერ მიცდია ამაზე ფიქრი , როდესაც შენ შემოთავაზებულ შეკითხვებს ვისმენდი , მაგრამ ვერც ჩემი თავის დარწმუნება შევძელი იმაში , რასაც ვამბობდი და ვერც სხვისგან მოვისმინე შენგან მოთხოვნილი პასუხი . მიუხედავად ამისა , ამ [ საკითხებზე ] ზრუნვისთვის თავი არ დამინებებია .

სოკრატე
მეგობარო თეეტეტოს , იმის გამო იტანჯები , რომ ცარიელი კი არ ხარ , არამედ ფეხმძიმე .

თეეტეტოსი
არ ვიცი , სოკრატე , მაგრამ იმას ვამბობ , რასაც განვიცდი .

( 1 ) 0% GRC
( 392 ) 100% GRC - KAT

( 428 ) 100% GRC - KAT
( 2 ) 0% KAT