Home
Bibliography
Alignment Guidelines
How To
About
New Account
Log in
Embed
Show Translation Pairs
Alignment Statistics
Alignment Geometry
Iliad 1.1-1.67 F
Farnoosh Shamsian
/
Homer, Greek-Persian
Created on 2022-05-09 12:02:42
Modified on 2022-05-09 12:34:35
Translated by
Student F
Aligned by
Farnoosh Shamsian
Ἑλληνική
Transliterate
فارسی
Transliterate
[
4
.
3
]
τοὶ
δὲ
χρυσέοις
δεπάεσσι
[
4
.
4
]
δειδέχατ᾽
ἀλλήλους
,
Τρώων
πόλιν
εἰσορόωντες
:
[
4
.
5
]
αὐτίκ᾽
ἐπειρᾶτο
Κρονίδης
ἐρεθιζέμεν
Ἥρην
[
4
.
6
]
κερτομίοις
ἐπέεσσι
παραβλήδην
ἀγορεύων
:
و
درحالیکه
به
شهر
ترواییان
مینگریستند
,
جامهای
زرین
شراب
را
به
سلامتی
یکدیگر
به
هم
میزدند
.
در
آن
هنگام
,
پور
کرونوس
که
قصد
خشمگین
کردن
هرا
را
داشت
,
با
کلمات
تمسخرآمیز
و
طعنه
زنان
شروع
به
نطق
کرد
.
( 24 ) 59% GRC
( 17 ) 41% GRC - FAR
( 35 ) 81% GRC - FAR
( 8 ) 19% FAR
Get Embed Link
×
Title
Aligned By
Passage Information (Created on, ..etc)
Progress Bar
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
×
Translation Pairs
17
Unique Translation Pairs
17
Download
GRC
FAR
Frequency
ἀγορεύων
شروع به نطق کرد
1
δὲ
و
1
δεπάεσσι
شراب را جامهای
1
ἀλλήλους
یکدیگر
1
δειδέχατ᾽
به سلامتی به هم میزدند
1
Τρώων
ترواییان
1
πόλιν
شهر
1
εἰσορόωντες
به مینگریستند
1
αὐτίκ᾽
در آن هنگام
1
παραβλήδην
طعنه زنان
1
ἐπειρᾶτο
قصد داشت
1
Κρονίδης
پور کرونوس
1
ἐρεθιζέμεν
خشمگین کردن
1
Ἥρην
هرا را
1
ἐπέεσσι
با کلمات
1
κερτομίοις
تمسخرآمیز
1
χρυσέοις
زرین
1
Alignment Matrix
×
Alignment Statistics
×