• Home
  • Bibliography
  • Alignment Guidelines
  • How To
  • About
  • New Account
  • Log in

Iliad 1.1-1.67 F

Farnoosh Shamsian / Homer, Greek-Persian
  • Created on 2022-05-09 12:02:42
  • Modified on 2022-05-09 12:34:35
  • Translated by Student F
  • Aligned by Farnoosh Shamsian
Ἑλληνική Transliterate
فارسی Transliterate
[ 4 . 3 ] τοὶ δὲ χρυσέοις δεπάεσσι [ 4 . 4 ] δειδέχατ᾽ ἀλλήλους , Τρώων πόλιν εἰσορόωντες : [ 4 . 5 ] αὐτίκ᾽ ἐπειρᾶτο Κρονίδης ἐρεθιζέμεν Ἥρην [ 4 . 6 ] κερτομίοις ἐπέεσσι παραβλήδην ἀγορεύων :
و درحالی‌که به شهر ترواییان می‌نگریستند , جام‌های زرین شراب را به سلامتی یکدیگر به هم می‌زدند . در آن هنگام , پور کرونوس که قصد خشمگین کردن هرا را داشت , با کلمات تمسخرآمیز و طعنه زنان شروع به نطق کرد .

( 24 ) 59% GRC
( 17 ) 41% GRC - FAR

( 35 ) 81% GRC - FAR
( 8 ) 19% FAR
Get Embed Link
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
Translation Pairs 17 Unique Translation Pairs 17
GRCFARFrequency
ἀγορεύωνشروع به نطق کرد1
παραβλήδηνطعنه زنان1
κερτομίοιςتمسخرآمیز1
ἐπέεσσιبا کلمات1
Ἥρηνهرا را1
ἐρεθιζέμενخشمگین کردن1
Κρονίδηςپور کرونوس1
ἐπειρᾶτοقصد داشت1
αὐτίκ᾽در آن هنگام1
δὲو1
εἰσορόωντεςبه می‌نگریستند1
πόλινشهر1
Τρώωνترواییان1
δειδέχατ᾽به سلامتی به هم می‌زدند1
ἀλλήλουςیکدیگر1
δεπάεσσιشراب را جام‌های1
χρυσέοιςزرین1
Alignment Matrix
Alignment Statistics
Alexander von Humboldt-Lehrstuhl für Digital Humanities - Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License © 2016
Implemented by Tariq Yousef