• Home
  • Bibliography
  • Alignment Guidelines
  • How To
  • About
  • New Account
  • Log in

Hom. Il. 4. 3-6 C

Farnoosh Shamsian / Homer, Greek-Persian
  • Created on 2022-05-09 11:55:51
  • Modified on 2022-05-09 12:33:37
  • Translated by Student C
  • Aligned by Farnoosh Shamsian
Ἑλληνική Transliterate
فارسی Transliterate
[ 4 . 3 ] τοὶ δὲ χρυσέοις δεπάεσσι [ 4 . 4 ] δειδέχατ᾽ ἀλλήλους , Τρώων πόλιν εἰσορόωντες : [ 4 . 5 ] αὐτίκ᾽ ἐπειρᾶτο Κρονίδης ἐρεθιζέμεν Ἥρην [ 4 . 6 ] κερτομίοις ἐπέεσσι παραβλήδην ἀγορεύων :
و آنها در حالیکه که به شهر تروا می‌نگریستند , با جام‌هایی زرین با یکدیگر میثاق بستند . در همان حال , پسر کرونوس در تلاش برای به خشم آوردن هرا , خطاب‌های با کلمات گزنده ایراد کرد :

( 24 ) 59% GRC
( 17 ) 41% GRC - FAR

( 31 ) 79% GRC - FAR
( 8 ) 21% FAR
Get Embed Link
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
Translation Pairs 17 Unique Translation Pairs 17
GRCFARFrequency
τοὶآنها1
δὲو1
ἀγορεύωνخطاب‌های ایراد کرد1
ἐπέεσσιبا کلمات1
κερτομίοιςگزنده1
Ἥρηνهرا1
ἐρεθιζέμενبه خشم آوردن1
ἐπειρᾶτοدر تلاش برای1
Κρονίδηςپسر کرونوس1
αὐτίκ᾽در همان حال1
εἰσορόωντεςبه می‌نگریستند1
πόλινشهر1
Τρώωνتروا1
δειδέχατ᾽میثاق بستند1
ἀλλήλουςبا یکدیگر1
δεπάεσσιبا جام‌هایی1
χρυσέοιςزرین1
Alignment Matrix
Alignment Statistics
Alexander von Humboldt-Lehrstuhl für Digital Humanities - Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License © 2016
Implemented by Tariq Yousef