Xen. Cyrop. 1.1.5
Farnoosh Shamsian / LREC Cyropaedia
- Created on 2021-11-09 19:42:36
- Modified on 2021-12-07 10:49:48
- Aligned by Farnoosh Shamsian
Ἑλληνική Transliterate
English
καὶ τοίνυν τούτων τῶν ἐθνῶν ἦρξεν οὔτε αὐτῷ ὁμογλώττων ὄντων οὔτε ἀλλήλοις , καὶ ὅμως ἐδυνάσθη ἐφικέσθαι μὲν ἐπὶ τοσαύτην γῆν τῷ ἀφ᾽ ἑαυτοῦ φόβῳ , ὥστε καταπλῆξαι πάντας καὶ μηδένα ἐπιχειρεῖν αὐτῷ , ἐδυνάσθη δὲ ἐπιθυμίαν ἐμβαλεῖν τοσαύτην τοῦ πάντας αὐτῷ χαρίζεσθαι ὥστε ἀεὶ τῇ αὐτοῦ γνώμῃ ἀξιοῦν κυβερνᾶσθαι , ἀνηρτήσατο δὲ τοσαῦτα φῦλα ὅσα καὶ διελθεῖν ἔργον ἐστίν , ὅποι ἂν ἄρξηταί τις πορεύεσθαι ἀπὸ τῶν βασιλείων , ἤν τε πρὸς ἕω ἤν τε πρὸς ἑσπέραν ἤν τε πρὸς ἄρκτον ἤν τε πρὸς μεσημβρίαν .
He
ruled
over
these
nations
,
even
though
they
did
not
speak
the
same
language
as
he
,
nor
one
nation
the
same
as
another
;
for
all
that
,
he
was
able
to
cover
so
vast
a
region
with
the
fear
which
he
inspired
,
that
he
struck
all
men
with
terror
and
no
one
tried
to
withstand
him
;
and
he
was
able
to
awaken
in
all
so
lively
a
desire
to
please
him
,
that
they
always
wished
to
be
guided
by
his
will
.
Moreover
,
the
tribes
that
he
brought
into
subjection
to
himself
were
so
many
that
it
is
a
difficult
matter
even
to
travel
to
them
all
,
in
whatever
direction
one
begin
one
'
s
journey
from
the
palace
,
whether
toward
the
east
or
the
west
,
toward
the
north
or
the
south
.