Vespas (versos 169-186)
Edineia de Souza Ferreira /
- Created on 2018-11-24 01:51:37
- Modified on 2018-11-24 03:52:27
- Aligned by Edineia de Souza Ferreira
Tradução e alinhamento, para fins didáticos, dos versos 169-186 da peça Vespas, de Aristófanes.
Ἑλληνική Transliterate
Português
Aristoph. Wasps 169-186
Aristófanes - Vespas 169-186
Βδελυκλέων- ἅνθρωπος οὗτος μέγα τι δρασείει κακόν .
Φιλοκλέων- μὰ τὸν Δί᾽ οὐ δῆτ᾽ , ἀλλ᾽ ἀποδόσθαι βούλομαι τὸν ὄνον ἄγων αὐτοῖσι τοῖς κανθηλίοις : νουμηνία γάρ ἐστιν .
Βδελυκλέων- οὔκουν κἂν ἐγὼ αὐτὸν ἀποδοίμην δῆτ᾽ ἄν ;
Φιλοκλέων- οὐχ ὥσπερ γ᾽ ἐγώ .
Βδελυκλέων- μὰ Δί᾽ ἀλλ᾽ ἄμεινον .
Φιλοκλέων- ἀλλὰ τὸν ὄνον ἔξαγε .
Σωσίας- οἵαν πρόφασιν καθῆκεν , ὡς εἰρωνικῶς , ἵν᾽ αὐτὸν ἐκπέμψειας .
Βδελυκλέων- ἀλλ᾽ οὐκ ἔσπασεν ταύτῃ γ᾽ : ἐγὼ γὰρ ᾐσθόμην τεχνωμένου . ἀλλ᾽ εἰσιών μοι τὸν ὄνον ἐξάγειν δοκῶ ὅπως ἂν ὁ γέρων μηδὲ παρακύψῃ πάλιν . κάνθων τί κλάεις ; ὅτι πεπράσει τήμερον ; βάδιζε θᾶττον . τί στένεις , εἰ μὴ φέρεις Ὀδυσσέα τιν᾽ ;
Σωσίας- ἀλλὰ ναὶ μὰ Δία φέρει κάτω γε τουτονί τιν᾽ ὑποδεδυκότα .
Βδελυκλέων- ποῖον ; φέρ᾽ ἴδωμαι τουτονί . τουτὶ τί ἦν ; τίς εἶ ποτ᾽ ὦνθρωπ᾽ ἐτεόν ;
Φιλοκλέων- Οὖτις νὴ Δία .
Βδελυκλέων- Οὖτις σύ ; ποδαπός ;
Φιλοκλέων- Ἴθακος Ἀποδρασιππίδου .
Φιλοκλέων- μὰ τὸν Δί᾽ οὐ δῆτ᾽ , ἀλλ᾽ ἀποδόσθαι βούλομαι τὸν ὄνον ἄγων αὐτοῖσι τοῖς κανθηλίοις : νουμηνία γάρ ἐστιν .
Βδελυκλέων- οὔκουν κἂν ἐγὼ αὐτὸν ἀποδοίμην δῆτ᾽ ἄν ;
Φιλοκλέων- οὐχ ὥσπερ γ᾽ ἐγώ .
Βδελυκλέων- μὰ Δί᾽ ἀλλ᾽ ἄμεινον .
Φιλοκλέων- ἀλλὰ τὸν ὄνον ἔξαγε .
Σωσίας- οἵαν πρόφασιν καθῆκεν , ὡς εἰρωνικῶς , ἵν᾽ αὐτὸν ἐκπέμψειας .
Βδελυκλέων- ἀλλ᾽ οὐκ ἔσπασεν ταύτῃ γ᾽ : ἐγὼ γὰρ ᾐσθόμην τεχνωμένου . ἀλλ᾽ εἰσιών μοι τὸν ὄνον ἐξάγειν δοκῶ ὅπως ἂν ὁ γέρων μηδὲ παρακύψῃ πάλιν . κάνθων τί κλάεις ; ὅτι πεπράσει τήμερον ; βάδιζε θᾶττον . τί στένεις , εἰ μὴ φέρεις Ὀδυσσέα τιν᾽ ;
Σωσίας- ἀλλὰ ναὶ μὰ Δία φέρει κάτω γε τουτονί τιν᾽ ὑποδεδυκότα .
Βδελυκλέων- ποῖον ; φέρ᾽ ἴδωμαι τουτονί . τουτὶ τί ἦν ; τίς εἶ ποτ᾽ ὦνθρωπ᾽ ἐτεόν ;
Φιλοκλέων- Οὖτις νὴ Δία .
Βδελυκλέων- Οὖτις σύ ; ποδαπός ;
Φιλοκλέων- Ἴθακος Ἀποδρασιππίδου .
Bdelícleon-
Este
homem
planeja
alguma
coisa
muito
mau
.
Filocléon- Minha nossa ! Claro que não , eu só quero vender o jumento , o levar com cestos e tudo : é o primeiro dia do mês .
Bdelícleon- Na verdade , não poderia eu mesmo vender ?
Filocléon- Não como eu venderia .
Bdelícleon- Por Zeus ! Eu vendo melhor .
Filocléon- Mas , traga o jumento !
Sósias- Que pretexto ele usou ! Que dissimulado , para que você o deixe sair deste lugar .
Bdelícleon- Mas , desse jeito não colou : eu percebi sua artimanha . Acho que eu vou entrar , trazer o jumento para cá , para que o velho não fique mais espiando para fora . Por que chora , burro de carga ? Porque será vendido hoje ? Vá rápido ! Por que lamenta , se não carrega nenhum Odisseu ?
Sósias- Mas , por Zeus ! Certamente , ele carrega isso aqui enfiado por baixo .
Bdelícleon- Quem ? Deixa eu ver isso aí . O que é isso ? Quem , neste mundo , poderia ser , homem , de verdade ?
Filocléon- Sou um ninguém , juro por Deus !
Bdelícleon- Você é ninguém ? De que país ?
Filocléon- Um itacence de Cavalofugitivo .
Filocléon- Minha nossa ! Claro que não , eu só quero vender o jumento , o levar com cestos e tudo : é o primeiro dia do mês .
Bdelícleon- Na verdade , não poderia eu mesmo vender ?
Filocléon- Não como eu venderia .
Bdelícleon- Por Zeus ! Eu vendo melhor .
Filocléon- Mas , traga o jumento !
Sósias- Que pretexto ele usou ! Que dissimulado , para que você o deixe sair deste lugar .
Bdelícleon- Mas , desse jeito não colou : eu percebi sua artimanha . Acho que eu vou entrar , trazer o jumento para cá , para que o velho não fique mais espiando para fora . Por que chora , burro de carga ? Porque será vendido hoje ? Vá rápido ! Por que lamenta , se não carrega nenhum Odisseu ?
Sósias- Mas , por Zeus ! Certamente , ele carrega isso aqui enfiado por baixo .
Bdelícleon- Quem ? Deixa eu ver isso aí . O que é isso ? Quem , neste mundo , poderia ser , homem , de verdade ?
Filocléon- Sou um ninguém , juro por Deus !
Bdelícleon- Você é ninguém ? De que país ?
Filocléon- Um itacence de Cavalofugitivo .