أحن إلى خبز أمي
Tariq Yousef / Poetry / Arabic Poetry / Mahmoud Darwich
- Created on 2017-03-24 14:09:28
- Modified on 2017-05-31 16:37:22
- Translated by Unknown
- Aligned by Tariq Yousef
العربية Transliterate
English
أحنُ إلى خبز أمي
وقهوةِ أمي
ولمسةِ أمي . .
وتكبر فيَّ الطفولةُ
يوماً على صدر يومِ
أعشق عمري لأني
إذا متُّ
أخجل من دمع أمي !
خذيني . . إذا عدتُ يوماً
وشاحاً لهدبكْ
وغطي عظامي بعشبٍ
تعمَّد من طهر كعبكْ
وشدِّي وثاقي . .
بخصلة شعرٍ . .
بخيطٍ يلوِّح في ذيل ثوبك . .
ضعيني إذا مارجعتُ
وقودا بتنور ناركْ
وحبل غسيل على سطح داركْ
لأني فقدت الوقوف
بدون صلاةِ نهاركْ
عساني أصير الها
الها أصير
اذا ما لمست قرارة قلبك
هرمتُ فردّي نجوم الطفولة
حتى اشاركْ
صغار العصافير . .
درب الرجوع . .
لعُشِّ إنتظارك ! !
وقهوةِ أمي
ولمسةِ أمي . .
وتكبر فيَّ الطفولةُ
يوماً على صدر يومِ
أعشق عمري لأني
إذا متُّ
أخجل من دمع أمي !
خذيني . . إذا عدتُ يوماً
وشاحاً لهدبكْ
وغطي عظامي بعشبٍ
تعمَّد من طهر كعبكْ
وشدِّي وثاقي . .
بخصلة شعرٍ . .
بخيطٍ يلوِّح في ذيل ثوبك . .
ضعيني إذا مارجعتُ
وقودا بتنور ناركْ
وحبل غسيل على سطح داركْ
لأني فقدت الوقوف
بدون صلاةِ نهاركْ
عساني أصير الها
الها أصير
اذا ما لمست قرارة قلبك
هرمتُ فردّي نجوم الطفولة
حتى اشاركْ
صغار العصافير . .
درب الرجوع . .
لعُشِّ إنتظارك ! !
I
yearn
to
my
mother’s
bread
To my mother’s coffee
And touch
childhood grows in me
Day after day
I must be worth my life
So if I die
I will worth my mother’s tears
put me……if I return one day
As a viel for your eyelashes
And cover my bones with grass
Baptized by the pureness of your heel
And tighten my bond
With a block of hair
With a thread waving at the hem of your dress
use me if I came back
As the wood of your kiln
And the clothesline on the roof of your house
Because I can not stand
Without your blessing
I might become immortal
Become a god
If I touch the depth of your heart
I become old , so return the star maps of childhood
That I
along with the swallows
Can chart
The path
Back to your waiting nest
To my mother’s coffee
And touch
childhood grows in me
Day after day
I must be worth my life
So if I die
I will worth my mother’s tears
put me……if I return one day
As a viel for your eyelashes
And cover my bones with grass
Baptized by the pureness of your heel
And tighten my bond
With a block of hair
With a thread waving at the hem of your dress
use me if I came back
As the wood of your kiln
And the clothesline on the roof of your house
Because I can not stand
Without your blessing
I might become immortal
Become a god
If I touch the depth of your heart
I become old , so return the star maps of childhood
That I
along with the swallows
Can chart
The path
Back to your waiting nest