catID: 28 | sentenceId28
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
مژده وصل تو کو کز سر جان برخیزم
طایر قدسم و از دام جهان برخیزم *** به ولای تو که گر بنده خویشم خوانی
از سر خواجگی کون و مکان برخیزم *** یا رب از ابر هدایت برسان بارانی
پیشتر زان که چو گردی ز میان برخیزم *** بر سر تربت من با می و مطرب بنشین
تا به بویت ز لحد رقص کنان برخیزم *** خیز و بالا بنما ای بت شیرین حرکات
کز سر جان و جهان دست فشان برخیزم *** گر چه پیرم تو شبی تنگ در آغوشم کش
تا سحرگه ز کنار تو جوان برخیزم *** روز مرگم نفسی مهلت دیدار بده
تا چو حافظ ز سر جان و جهان برخیزم ***
طایر قدسم و از دام جهان برخیزم *** به ولای تو که گر بنده خویشم خوانی
از سر خواجگی کون و مکان برخیزم *** یا رب از ابر هدایت برسان بارانی
پیشتر زان که چو گردی ز میان برخیزم *** بر سر تربت من با می و مطرب بنشین
تا به بویت ز لحد رقص کنان برخیزم *** خیز و بالا بنما ای بت شیرین حرکات
کز سر جان و جهان دست فشان برخیزم *** گر چه پیرم تو شبی تنگ در آغوشم کش
تا سحرگه ز کنار تو جوان برخیزم *** روز مرگم نفسی مهلت دیدار بده
تا چو حافظ ز سر جان و جهان برخیزم ***
Where
,
the
glad
tidings
of
union
with
Thee
,
so
that
,
from
desire
of
life
,
I
may
rise
The holy bird of paradise am I from the world's snare , I rise . *** By Thy love I swear that , if me , Thy slave , Thou call ,
Out from desire of lordship of existence and dwelling both worlds I rise . *** O Lord from the cloud of guidance , the rain of mercy cause to arrive
Before that , from the midst , like a handful of dust , I rise . *** O holy traveller at the head of my tomb , without wine and the minstrel , sit not
So that by thy perfume , dancing , I may rise . *** Though I am old , one night me , close in Thy embrace take ,
So that , in the morning , from Thy embrace , young I may rise . *** O true Beloved think not that , from the dust of the head of Thy street ,
By the sky's tyranny or by time's violence , to choose employment I rise . *** O Idol , sweet of motion arise and Thy lofty , cypress - like stature display
That , like Hafiz , from desire of life and of the world I may rise . ***
The holy bird of paradise am I from the world's snare , I rise . *** By Thy love I swear that , if me , Thy slave , Thou call ,
Out from desire of lordship of existence and dwelling both worlds I rise . *** O Lord from the cloud of guidance , the rain of mercy cause to arrive
Before that , from the midst , like a handful of dust , I rise . *** O holy traveller at the head of my tomb , without wine and the minstrel , sit not
So that by thy perfume , dancing , I may rise . *** Though I am old , one night me , close in Thy embrace take ,
So that , in the morning , from Thy embrace , young I may rise . *** O true Beloved think not that , from the dust of the head of Thy street ,
By the sky's tyranny or by time's violence , to choose employment I rise . *** O Idol , sweet of motion arise and Thy lofty , cypress - like stature display
That , like Hafiz , from desire of life and of the world I may rise . ***