catID: 29 | sentenceId19
Maryam Foradi / Diwan Hafez / Divan Hafez (English Translation)
- Aligned by Maryam Foradi
فارسی Transliterate
English
بالابلند عشوه گر نقش باز من
کوتاه کرد قصه زهد دراز من *** دیدی دلا که آخر پیری و زهد و علم
با من چه کرد دیده معشوقه باز من *** میترسم از خرابی ایمان که میبرد
محراب ابروی تو حضور نماز من *** گفتم به دلق زرق بپوشم نشان عشق
غماز بود اشک و عیان کرد راز من *** مست است یار و یاد حریفان نمیکند
ذکرش به خیر ساقی مسکین نواز من *** یا رب کی آن صبا بوزد کز نسیم آن
گردد شمامه کرمش کارساز من *** نقشی بر آب میزنم از گریه حالیا
تا کی شود قرین حقیقت مجاز من *** بر خود چو شمع خنده زنان گریه میکنم
تا با تو سنگ دل چه کند سوز و ساز من *** زاهد چو از نماز تو کاری نمیرود
هم مستی شبانه و راز و نیاز من *** حافظ ز گریه سوخت بگو حالش ای صبا
با شاه دوست پرور دشمن گداز من ***
کوتاه کرد قصه زهد دراز من *** دیدی دلا که آخر پیری و زهد و علم
با من چه کرد دیده معشوقه باز من *** میترسم از خرابی ایمان که میبرد
محراب ابروی تو حضور نماز من *** گفتم به دلق زرق بپوشم نشان عشق
غماز بود اشک و عیان کرد راز من *** مست است یار و یاد حریفان نمیکند
ذکرش به خیر ساقی مسکین نواز من *** یا رب کی آن صبا بوزد کز نسیم آن
گردد شمامه کرمش کارساز من *** نقشی بر آب میزنم از گریه حالیا
تا کی شود قرین حقیقت مجاز من *** بر خود چو شمع خنده زنان گریه میکنم
تا با تو سنگ دل چه کند سوز و ساز من *** زاهد چو از نماز تو کاری نمیرود
هم مستی شبانه و راز و نیاز من *** حافظ ز گریه سوخت بگو حالش ای صبا
با شاه دوست پرور دشمن گداز من ***
One
lofty
of
stature
,
bold
,
picture
-
player
o
f
mine
Made short the tale of renown of the long austerity of mine . *** O heart thou sawest at the end of old age , of austerity , and of knowledge ,
What , with me , it did , the eye of the beloved o f mine *** On account of the water tears of the eye , seated on the top of the fire of distress I am
Because , in all horizons climes it the water of my eye made revealed the mystery of mine . *** To myself I said With the garment of hypocrisy , love's trace , I concealed ;
The informer was the tear and made manifest the mystery of mine . *** Intoxicated , is the Friend and recollection of rivals lovers maketh not
His mention be for good , the Saki , the wretched - cherisher of mine . *** The destruction of my faith , I fear . For taketh ,
The prayer - arch of Thy eyebrow the presence essence of prayer of mine . *** On myself , like the laughing candle consuming and melting I weep ,
Till I see what with thee , O heart of stone , maketh worketh the consuming of mine . *** With weeping , a picture on water I depict . Now ,
How long associated becometh the truth with the illusory of mine *** That moment when to an end reached Mahmud's life ,
Bitterly , he kept surrendering his soul , and saying Where art thou Ayazof mine *** O Lord when bloweth that breeze , from whose fragrant breath
A perfume of His mercy becometh the work - doer of mine *** Zahid equal are we when a work favourably proceedeth neither by prayer of thine ;
Nor also , by the nightly intoxication and consuming and supplicating of mine . *** With grief Hafiz burned . O breeze his state , say
To the King , friend - cherisher , enemy - destroyer , of mine . ***
Made short the tale of renown of the long austerity of mine . *** O heart thou sawest at the end of old age , of austerity , and of knowledge ,
What , with me , it did , the eye of the beloved o f mine *** On account of the water tears of the eye , seated on the top of the fire of distress I am
Because , in all horizons climes it the water of my eye made revealed the mystery of mine . *** To myself I said With the garment of hypocrisy , love's trace , I concealed ;
The informer was the tear and made manifest the mystery of mine . *** Intoxicated , is the Friend and recollection of rivals lovers maketh not
His mention be for good , the Saki , the wretched - cherisher of mine . *** The destruction of my faith , I fear . For taketh ,
The prayer - arch of Thy eyebrow the presence essence of prayer of mine . *** On myself , like the laughing candle consuming and melting I weep ,
Till I see what with thee , O heart of stone , maketh worketh the consuming of mine . *** With weeping , a picture on water I depict . Now ,
How long associated becometh the truth with the illusory of mine *** That moment when to an end reached Mahmud's life ,
Bitterly , he kept surrendering his soul , and saying Where art thou Ayazof mine *** O Lord when bloweth that breeze , from whose fragrant breath
A perfume of His mercy becometh the work - doer of mine *** Zahid equal are we when a work favourably proceedeth neither by prayer of thine ;
Nor also , by the nightly intoxication and consuming and supplicating of mine . *** With grief Hafiz burned . O breeze his state , say
To the King , friend - cherisher , enemy - destroyer , of mine . ***