Besa - To Aphthonia
Eliese-Sophia Lincke /
- Created on 2022-07-25 15:54:45
- Modified on 2022-07-25 16:20:32
- Translated by Amir Zeldes, David Sriboonreuang, Caroline T. Schroeder
- Aligned by Eliese-Sophia Lincke
First sentence from Besa's letter to Aphthonia, a literary letter in Sahidic Coptic (5th c.)
Besa - On Vigilance
Eliese-Sophia Lincke /
- Created on 2022-07-25 17:13:28
- Modified on 2023-06-14 16:35:38
- Aligned by Eliese-Sophia Lincke
Coptic Transliterate
English
ϩⲙ̄ ⲡⲁⲓ̈ ⲟⲛ ⲉⲛⲧ ⲁ ϥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲙ̄ ⲡⲓ ⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲅⲁⲣ ⲛⲉⲧⲉⲧⲛ̄ ⲟ ⲛ̄ ⲕⲁⲕⲉ ⲡⲉ · ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲛ̄ ⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϩⲙ̄ ⲡ ϫⲟⲉⲓⲥ · ⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲱⲥ ϣⲏⲣⲉ ⲙ̄ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲉⲣⲉⲡⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲙ̄ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϩⲙ̄ⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲛⲓⲙ ⲙⲛ̄ⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲙⲛ̄ⲧⲙⲉ · ⲉⲧⲉⲧⲛ̄ⲇⲟⲕⲓⲙⲁⲍⲉ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉⲧⲣ̄ⲁⲛⲁϥ ⲙ̄ⲡϫⲟⲉⲓⲥ · ⲁⲩⲱ ⲙ̄ⲡⲣ̄ⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲉⲓ ⲉⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲙ̄ⲡⲕⲁⲕⲉ ⲉⲧⲉⲙ̄ⲙⲛ̄ⲧⲟⲩ ⲕⲁⲣⲡⲟⲥ · ⲛ̄ⲧⲉⲧⲛ̄ϫⲡⲓⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲛ̄ⲧⲟϥ ⲛ̄ϩⲟⲩⲟ ·
ⲛⲉⲧⲟⲩⲉⲓⲣⲉ ⲅⲁⲣ ⲙ̄ⲙⲟⲟⲩ ⲛ̄ϫⲓⲟⲩⲉ . ϩⲉⲛϣⲗⲟϥ ⲛⲉ ⲉⲣ̄ⲡⲕⲉϫⲟⲟⲩ · ϣⲁⲣⲉϩⲱⲃ ⲇⲉ ⲛⲓⲙ ⲟⲩⲱⲛϩ̄ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲟⲩϫⲡⲓⲟ ⲙ̄ⲙⲟⲟⲩ ϩⲓⲧⲙ̄ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ϩⲱⲃ ⲅⲁⲣ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟⲩⲟⲛϩ̄ ⲉ « pb n= " ⲛ̄ " / » ⲃⲟⲗ ϩⲉⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲉ [ 2 ] ·
ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ̈ ϩⲱⲱⲛ ⲙⲁⲣⲛ̄ϫⲡⲓⲟ ⲛ̄ⲛⲉⲛⲙⲛ̄ⲧⲥⲟϭ ϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̄ϩⲏⲧⲛ̄ ⲙⲛ̄ⲙ̄ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙ̄ⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲉⲧϥ̄ⲛⲟⲩϫⲉ ⲙ̄ⲙⲟⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲛ · ⲙⲛ̄ⲙ̄ⲙⲛ̄ⲧⲁⲧⲛⲁϩⲧⲉ · ⲙⲛ̄ⲙ̄ⲙⲟⲥⲧⲉ · ⲛ̄ⲑⲉ ⲉϣⲁⲩⲧⲣⲉⲛⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲡⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲛⲉⲣⲏⲩ ⲉⲛⲧⲛ̄ϩⲁⲧⲛ̄ⲛⲉⲛⲉⲣⲏⲩ ⲁⲛ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ̄ ·
ⲛⲉⲧⲟⲩⲉⲓⲣⲉ ⲅⲁⲣ ⲙ̄ⲙⲟⲟⲩ ⲛ̄ϫⲓⲟⲩⲉ . ϩⲉⲛϣⲗⲟϥ ⲛⲉ ⲉⲣ̄ⲡⲕⲉϫⲟⲟⲩ · ϣⲁⲣⲉϩⲱⲃ ⲇⲉ ⲛⲓⲙ ⲟⲩⲱⲛϩ̄ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲟⲩϫⲡⲓⲟ ⲙ̄ⲙⲟⲟⲩ ϩⲓⲧⲙ̄ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ϩⲱⲃ ⲅⲁⲣ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟⲩⲟⲛϩ̄ ⲉ « pb n= " ⲛ̄ " / » ⲃⲟⲗ ϩⲉⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲉ [ 2 ] ·
ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ̈ ϩⲱⲱⲛ ⲙⲁⲣⲛ̄ϫⲡⲓⲟ ⲛ̄ⲛⲉⲛⲙⲛ̄ⲧⲥⲟϭ ϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̄ϩⲏⲧⲛ̄ ⲙⲛ̄ⲙ̄ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙ̄ⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲉⲧϥ̄ⲛⲟⲩϫⲉ ⲙ̄ⲙⲟⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲛ · ⲙⲛ̄ⲙ̄ⲙⲛ̄ⲧⲁⲧⲛⲁϩⲧⲉ · ⲙⲛ̄ⲙ̄ⲙⲟⲥⲧⲉ · ⲛ̄ⲑⲉ ⲉϣⲁⲩⲧⲣⲉⲛⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲡⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲛⲉⲣⲏⲩ ⲉⲛⲧⲛ̄ϩⲁⲧⲛ̄ⲛⲉⲛⲉⲣⲏⲩ ⲁⲛ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ̄ ·
On
this
it
has
also
been
said
,
'
For
you
at
that
time
were
darkness
but
now
are
light
in
the
Lord
:
walk
as
children
of
the
light
-
for
the
fruit
of
the
light
is
in
all
goodness
,
and
righteousness
,
and
truth
-
examining
what
is
pleasing
to
the
Lord
,
and
have
no
fellowship
with
the
unfruitful
works
of
darkness
,
but
rather
expose
them
.
For the things they do stealthily are disgraceful even to mention . But all things are manifest which are exposed by the light , for all things which are manifest are light [ 2 ] _ . '
Therefore , let us expose our follies in us and all the thoughts of the devil which he plants in us , and the disbeliefs , and hatreds , inasmuch as we are made to think evil against one another while we are not for one another at all .
For the things they do stealthily are disgraceful even to mention . But all things are manifest which are exposed by the light , for all things which are manifest are light [ 2 ] _ . '
Therefore , let us expose our follies in us and all the thoughts of the devil which he plants in us , and the disbeliefs , and hatreds , inasmuch as we are made to think evil against one another while we are not for one another at all .
Mys
Eliese-Sophia Lincke /
- Created on 2023-06-14 18:38:18
- Aligned by Eliese-Sophia Lincke
Coptic
Deutsch
Ἑλληνική
ⲁⲩⲱ ⲟⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲡⲉ ⲉϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲓⲍⲱⲛⲧ · ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲓ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ ⲁⲛ · ⲁⲗⲗⲁ ⲟⲛ ⲙⲛ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ⲡⲣⲉϥⲥⲱⲛⲧ ⲛⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲉⲭⲥ · ⲡⲁⲓ ⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲁⲗⲫⲁ ⲁⲩⲱ ⲱ ·
Aber was soll es mir , über die Geschöpfe zu sprechen , denn nicht nur ( über ) diese allein , sondern auchGBZO646 ( B ) über ihn , den Schöpfer all dieser , Christus , welcher spricht : «Ich bin Alpha und O» .
folgt