L'apprendista stregone /2

cristiana caserta /
Ἑλληνική Transliterate
Ἑλληνική Transliterate
ἐπειδὴ δὲ ἔλθοιμεν εἴς τι καταγώγιον , λαβὼν ἂν ἀνὴρ τὸν μοχλὸν τῆς θύρας τὸ κόρηθρον καὶ τὸ ὕπερον περιβαλὼν ἱματίοις ἐπειπών τινα ἐπῳδὴν ἐποίει βαδίζειν , τοῖς ἄλλοις ἅπασιν ἄνθρωπον εἶναι δοκοῦντα . τὸ δὲ ἀπιὸν ὕδωρ τε ἐμπίπλη καὶ ὠψώνει καὶ ἐσκεύαζεν καὶ πάντα δεξιῶς ὑπηρέτει καὶ διηκονεῖτο ἡμῖν · εἶτα ἐπειδὴ ἅλις ἔχοι τῆς διακονίας , αὖθις κόρηθρον τὸ κόρηθρον ὕπερον τὸ ὕπερον ἄλλην ἐπῳδὴν ἐπειπὼν ἐποίει ἄν . " Τοῦτο ἐγὼ πάνυ ἐσπουδακὼς οὐκ εἶχον ὅπως ἐκμάθοιμι παρ ' αὐτοῦ · ἐβάσκαινε γάρ , καίτοι πρὸς τὰ ἄλλα προχειρότατος ὤν . μιᾷ δέ ποτε ἡμέρᾳ λαθὼν ἐπήκουσα τῆς ἐπῳδῆς , ἦν δὲ τρισύλλαβος σχεδόν , ἐν σκοτεινῷ ὑποστάς . καὶ μὲν ᾤχετο εἰς τὴν ἀγορὰν ἐντειλάμενος τῷ ὑπέρῳ [ 36 ] ἔδει ποιεῖν . ἐγὼ δὲ εἰς τὴν ὑστεραίαν ἐκείνου τι κατὰ τὴν ἀγορὰν πραγματευομένου λαβὼν τὸ ὕπερον σχηματίσας ὁμοίως , ἐπειπὼν τὰς συλλαβάς , ἐκέλευσα ὑδροφορεῖν . ἐπεὶ δὲ ἐμπλησάμενον τὸν ἀμφορέα ἐκόμισε , ' Πέπαυσο , ' ἔφην , ' καὶ μηκέτι ὑδροφόρει , ἀλλ ' ἴσθι αὖθις ὕπερον · ' τὸ δὲ οὐκέτι μοι πείθεσθαι ἤθελεν , ἀλλ ' ὑδροφόρει ἀεί , ἄχρι δὴ ἐνέπλησεν ἡμῖν ὕδατος τὴν οἰκίαν ἐπαντλοῦν . ἐγὼ δὲ ἀμηχανῶν τῷ πράγματι ἐδεδίειν γὰρ μὴ Παγκράτης ἐπανελθὼν ἀγανακτήσῃ , ὅπερ καὶ ἐγένετο ἀξίνην λαβὼν διακόπτω τὸ ὕπερον εἰς δύο μέρη · τὰ δέ , ἑκάτερον τὸ μέρος , ἀμφορέας λαβόντα ὑδροφόρει καὶ ἀνθ ' ἑνὸς δύο μοι ἐγεγένηντο οἱ διάκονοι . ἐν τούτῳ καὶ Παγκράτης ἐφίσταται καὶ συνεὶς τὸ γενόμενον ἐκεῖνα μὲν αὖθις ἐποίησε ξύλα , ὥσπερ ἦν πρὸ τῆς ἐπῳδῆς , αὐτὸς δὲ ἀπολιπών με λαθὼν οὐκ οἶδ ' ὅποι ἀφανὴς ᾤχετο ἀπιών . "
Quando arrivavamo in qualche locanda , l ' uomo prendeva o una scopa o un chiavistello o anche un bastone , lo avvolgeva in vestiti e recitando un incantesimo lo faceva camminare , facendo sembrare a tutti che fosse un uomo . Il bastone andava a prendere acqua , comprava cibo , preparava e serviva tutto abilmente per noi . Poi , quando era stanco del servizio , con un altro incantesimo lo faceva tornare a essere bastone .
Questo desideravo molto impararlo da lui , ma egli era geloso , sebbene fosse molto generoso con altre cose . Un giorno , nascostamente , ascoltai l ' incantesimo , che era quasi trisillabico , mentre stavo in un angolo buio . Lui andò al mercato dopo aver ordinato al bastone cosa fare . Il giorno dopo , mentre lui era al mercato per affari , presi il bastone , lo trasformai allo stesso modo , e recitando le sillabe , gli ordinai di portare acqua . "
" Quando riportò l ' anfora piena , gli dissi : ' Fermati e smetti di portare acqua , torna a essere bastone . ' Ma non voleva più obbedirmi e continuava a portare acqua , finché riempì la nostra casa fino all ' orlo . Io , incapace di gestire la situazione - temevo infatti che Pancrate , tornando , si arrabbiasse , cosa che poi avvenne - presi un ' ascia e spaccai il bastone in due parti . Ma ciascuna delle due parti prese un ' anfora e continuò a portare acqua , così che invece di un servitore me ne ritrovai due . In quel momento arrivò Pancrate , capendo cosa era successo , trasformò di nuovo i pezzi in legno , come erano prima dell ' incantesimo , e lasciandomi , scomparve non so dove . "

( 89 ) 31% GRC
( 199 ) 69% GRC - GRC

( 242 ) 78% GRC - GRC
( 67 ) 22% GRC