• Home
  • Bibliography
  • Alignment Guidelines
  • How To
  • About
  • New Account
  • Log in

44. Os dois homens que discutiam a respeito dos deuses

maria celeste consolin dezotti / e-Science
  • Created on 2024-06-05 15:17:49
  • Translated by Maria Celeste Consolin Dezotti
  • Aligned by maria celeste consolin dezotti
Chambry 44.1 Ἀνδρες 〈δύο περὶ θεῶν ἐρίζοντες〉
Ἑλληνική Transliterate
Português
urn:cts:greekLit:tlg0096.tlg002.opp-grc3:44.1
Ἀνδρες δύο ἐμάχοντο τίνες τῶν θεῶν μείζους , Θησεὺς ἢ Ἡρακλῆς . Οἱ δὲ θεοὶ ὀργισθέντες αὐτοῖς ἑκάτερος τὴν ἑτέρου χώραν ἠμύνατο .
῞Οτι τῶν ὑπεξουσίων ἡ ἔρις τοὺς δεσπότας πείθει ὀργίλους εἶναι κατὰ τῶν ὑπηκόων .
Dois homens discutiam sobre qual dos deuses era superior , Teseu ou Héracles . Mas os deuses se irritaram com eles e cada um puniu a região do outro .
[ A fábula mostra ] Que a discórdia dos subordinados instiga os senhores a serem raivosos contra os súditos .

( 5 ) 14% GRC
( 32 ) 86% GRC - POR

( 37 ) 74% GRC - POR
( 13 ) 26% POR
Get Embed Link
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
Translation Pairs 32 Unique Translation Pairs 31
GRCPORFrequency
τῶνdos2
τῶνos1
κατὰcontra1
ὀργίλουςraivosos1
εἶναιa serem1
τοὺςos1
δεσπόταςsenhores1
πείθειinstiga1
ὑπεξουσίωνsubordinados1
ἔριςdiscórdia1
ἡa1
῞ΟτιQue1
ἑτέρουdo outro1
χώρανregião1
τὴνa1
ἠμύνατοpuniu1
ἑκάτεροςcada um1
αὐτοῖςcom eles1
ὀργισθέντεςse irritaram1
θεοὶdeuses1
Οἱos1
δὲMas1
ἩρακλῆςHéracles1
ἢou1
ΘησεὺςTeseu1
μείζουςsuperior1
θεῶνdeuses1
τίνεςqual1
ἐμάχοντοdiscutiam1
Ἀνδρεςhomens1
δύοDois1
Alignment Matrix
Alignment Statistics
Alexander von Humboldt-Lehrstuhl für Digital Humanities - Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License © 2016
Implemented by Tariq Yousef