1961Nogami_167-200

Gabriele Camilleri /
  • Created on 2024-04-28 10:22:32
  • Modified on 2024-04-28 16:06:06
  • Aligned by Gabriele Camilleri
Ἑλληνική Transliterate
Japanese
E allora cadono su noi quei lunghi silenzi angosciosi , in cui le forze del cuore si consumano inutilmente , miseramente .
Io ti domando :
A che pensi ?
Tu mi rispondi :
A che pensi ?
Io non so il tuo pensiero ; tu non sai il mio .
Il distacco si fa sempre più profondo ; diventa un abisso .
E il guardare in quell ' abisso è un ' angoscia così forte che , per una specie d ' istinto cieco , io mi getto sul tuo corpo , ti stringo , ti soffoco , impaziente di possederti .
La voluttà è alta , come non mai . Ma quale voluttà può compensare l ' immensa tristezza che sopraggiunge ?
Io non provo questo .
Ippolita disse :
Io ho più abbandono . Forse , amo di più .
Di nuovo , questa affermazione di superiorità punse l ' infermo .
Ippolita disse :
Tu pensi troppo .
Tu segui troppo il tuo pensiero .
Il tuo pensiero ti attrae forse più che io non ti attragga , perché è sempre nuovo e sempre diverso ; mentre io ho già perduta ogni novità .
Nei primi tempi del tuo amore , tu eri meno pensoso e più spontaneo .
Non avevi ancóra preso il gusto delle cose amare , perché eri più largo di baci che di parole .
Già che , come tu dici , la parola è un segno imperfetto , non bisogna abusarne .
Tu ne abusi , quasi sempre con crudeltà .
Poi , dopo un intervallo di silenzio , allettata ella stessa da una frase , non potendo resistere al desiderio di proferirla , soggiunse :
L ' anatomia presuppone il cadavere .
Come l ' ebbe proferita , si pentì .
La frase le parve volgarissima , poco feminina , acerba .
Ella si rammaricò di non aver conservato quel tono di dolcezza e d ' indulgenza , da cui dianzi Giorgio era rimasto confuso .
Ancóra una volta ella mancava al proposito d ' essere per l ' amico una paziente e delicata medicatrice .
Vedi ,
ella disse , mostrando nella voce quel rammarico
tu mi guasti .
Egli appena sorrise .
Ambedue sentivano che in quella disputa non avevano ferito se non l ' amore .
すると 僕たち あの 重苦しい 沈黙 おおいかぶさる そして その 無益 みじめ 消耗し てしまう のである
きく
考え ている
反問する
考え いらっしゃる
考え 分から ない 考え 分から ない
お互い ますます 深まり やがて 深淵 なる
その 深淵 ながめ ている たいそう 大きな 苦痛 ので 盲目的 本能 られ 肉体 身体 投げ出し 両腕 とらえ 窒息する ほど 劇しく 抱き締め もの しよう 夢中 なる
悦楽 これ まで ついぞ なかっ ほど 大きく なる どんな 大きな 悦楽 それ つづく 非常 大きな 悲哀 償いうる だろう
そんな こと 考え ませ
イッポリタ 言っ
だっ たら もっと もっと 夢中 なっ たぶん もっと 愛する よう なる 思う
再び 彼女 すぐれ ている こと 示す 言葉 病的 なっ 刺戟し
イッポリタ 言っ
あなた 考え過ぎる
あなた あんまり 穿整しすぎる
あなた ひきつけ られ いらっしゃる 以上 御自分 お考え ひきつけ られ いらっしゃる なぜ って それ いつ 新しく 変化 富ん でいる すっかり 新鮮味 失っ てしまっ んです もの
恋愛したて あなた あまり 考え もっと 天真爛漫 だっ
それ おきき なる より 接吻なさる お忙しく 苦悩 お娯み なる よう 御趣味 お持ち じゃなかっ
それ あなた おっしゃる よう 言葉 不完全 記号 んです から 乱用なさっ ては いけ ませ
あなた たしか それ お使い なりすぎ ます それ たいてい いつも 残酷 お使い なり ます
それから しばらく 沈黙 つづい 彼女 ある 名文句 誘惑さ どうしても それ 使っ てみ たく なり こう つけ加え
解剖 する まず 死体 なく ちゃ 駄目 じゃない
彼女 この 予言めい 言葉 すぐ 後悔し
その 文句 たいそう 粗野 女らしく なく また 生硬 思わ
彼女 さっき ジョルジョ 面くらわ あの やさしい 寛大 調子 ずっと 持ちつづけ なかっ こと 後悔し
彼女 親しい に対して 忍耐づよい 注意深い 女医 たら する 決心 再び 破っ てしまっ のである
ほら ごらんなさい
彼女 後悔 あらわし ながら 言っ
あなた おしこみ こんな こと 言う よう なり まし
かすか 微笑ん
二人とも こんな 口論 自分たち 恋愛 傷つける ばかり という こと 知っ てい

( 89 ) 23% GRC
( 300 ) 77% GRC - JPN

( 391 ) 67% GRC - JPN
( 191 ) 33% JPN