1961Nogami_167-200
Gabriele Camilleri /
- Created on 2024-04-28 10:22:32
- Modified on 2024-04-28 16:06:06
- Aligned by Gabriele Camilleri
Ἑλληνική Transliterate
Japanese
E allora cadono su noi quei lunghi silenzi angosciosi , in cui le forze del cuore si consumano inutilmente , miseramente .
Io ti domando :
A che pensi ?
Tu mi rispondi :
A che pensi ?
Io non so il tuo pensiero ; tu non sai il mio .
Il distacco si fa sempre più profondo ; diventa un abisso .
E il guardare in quell ' abisso è un ' angoscia così forte che , per una specie d ' istinto cieco , io mi getto sul tuo corpo , ti stringo , ti soffoco , impaziente di possederti .
La voluttà è alta , come non mai . Ma quale voluttà può compensare l ' immensa tristezza che sopraggiunge ?
Io non provo questo .
Ippolita disse :
Io ho più abbandono . Forse , amo di più .
Di nuovo , questa affermazione di superiorità punse l ' infermo .
Ippolita disse :
Tu pensi troppo .
Tu segui troppo il tuo pensiero .
Il tuo pensiero ti attrae forse più che io non ti attragga , perché è sempre nuovo e sempre diverso ; mentre io ho già perduta ogni novità .
Nei primi tempi del tuo amore , tu eri meno pensoso e più spontaneo .
Non avevi ancóra preso il gusto delle cose amare , perché eri più largo di baci che di parole .
Già che , come tu dici , la parola è un segno imperfetto , non bisogna abusarne .
Tu ne abusi , quasi sempre con crudeltà .
Poi , dopo un intervallo di silenzio , allettata ella stessa da una frase , non potendo resistere al desiderio di proferirla , soggiunse :
L ' anatomia presuppone il cadavere .
Come l ' ebbe proferita , si pentì .
La frase le parve volgarissima , poco feminina , acerba .
Ella si rammaricò di non aver conservato quel tono di dolcezza e d ' indulgenza , da cui dianzi Giorgio era rimasto confuso .
Ancóra una volta ella mancava al proposito d ' essere per l ' amico una paziente e delicata medicatrice .
Vedi ,
ella disse , mostrando nella voce quel rammarico
tu mi guasti .
Egli appena sorrise .
Ambedue sentivano che in quella disputa non avevano ferito se non l ' amore .
Io ti domando :
A che pensi ?
Tu mi rispondi :
A che pensi ?
Io non so il tuo pensiero ; tu non sai il mio .
Il distacco si fa sempre più profondo ; diventa un abisso .
E il guardare in quell ' abisso è un ' angoscia così forte che , per una specie d ' istinto cieco , io mi getto sul tuo corpo , ti stringo , ti soffoco , impaziente di possederti .
La voluttà è alta , come non mai . Ma quale voluttà può compensare l ' immensa tristezza che sopraggiunge ?
Io non provo questo .
Ippolita disse :
Io ho più abbandono . Forse , amo di più .
Di nuovo , questa affermazione di superiorità punse l ' infermo .
Ippolita disse :
Tu pensi troppo .
Tu segui troppo il tuo pensiero .
Il tuo pensiero ti attrae forse più che io non ti attragga , perché è sempre nuovo e sempre diverso ; mentre io ho già perduta ogni novità .
Nei primi tempi del tuo amore , tu eri meno pensoso e più spontaneo .
Non avevi ancóra preso il gusto delle cose amare , perché eri più largo di baci che di parole .
Già che , come tu dici , la parola è un segno imperfetto , non bisogna abusarne .
Tu ne abusi , quasi sempre con crudeltà .
Poi , dopo un intervallo di silenzio , allettata ella stessa da una frase , non potendo resistere al desiderio di proferirla , soggiunse :
L ' anatomia presuppone il cadavere .
Come l ' ebbe proferita , si pentì .
La frase le parve volgarissima , poco feminina , acerba .
Ella si rammaricò di non aver conservato quel tono di dolcezza e d ' indulgenza , da cui dianzi Giorgio era rimasto confuso .
Ancóra una volta ella mancava al proposito d ' essere per l ' amico una paziente e delicata medicatrice .
Vedi ,
ella disse , mostrando nella voce quel rammarico
tu mi guasti .
Egli appena sorrise .
Ambedue sentivano che in quella disputa non avevano ferito se non l ' amore .
すると
、
僕たち
の
上
に
あの
重苦しい
沈黙
が
おおいかぶさる
。
そして
、
その
下
で
心
の
力
は
無益
に
みじめ
に
も
消耗し
てしまう
のである
。
と 僕 が 君 に きく 、
何 を 考え ている の
と 君 が 反問する 。
何 を 考え て いらっしゃる の
僕 に は 君 の 考え が 分から ない し 、 君 に は 僕 の 考え が 分から ない 。
お互い の 間 の 溝 は ますます 深まり 、 やがて 深淵 と なる 。
その 深淵 を ながめ ている の は 、 たいそう 大きな 苦痛 な ので 、 盲目的 な 本能 に 馳 られ て 、 僕 は 君 の 肉体 の 上 に 身体 を 投げ出し 君 を 両腕 の 中 に とらえ て 、 窒息する ほど 劇しく 抱き締め 君 を 僕 の もの に しよう と 夢中 に なる 。
悦楽 は これ まで ついぞ なかっ た ほど 大きく なる が 、 どんな 大きな 悦楽 で も それ に つづく 、 非常 に 大きな 悲哀 を 償いうる だろう か
私 は そんな こと は 考え て も み ませ ん わ
と イッポリタ は 言っ た 。
私 だっ たら もっと もっと 夢中 に なっ て 、 たぶん もっと 愛する よう に なる と 思う わ
再び 、 彼女 の 方 が すぐれ ている こと を 示す 言葉 が 、 病的 に なっ た 男 を 刺戟し た 。
イッポリタ は 言っ た 。
あなた は 考え過ぎる の よ 。
あなた は 、 あんまり 穿整しすぎる の よ 。
あなた は 私 に ひきつけ られ て いらっしゃる 以上 に 、 御自分 の お考え に ひきつけ られ て いらっしゃる の よ 。 なぜ って 、 それ の 方 は いつ で も 新しく 変化 に 富ん でいる の に 、 私 の 方 は すっかり 新鮮味 を 失っ てしまっ た んです もの 。
恋愛したて の 頃 は 、 あなた は あまり 物 を 考え ず 、 もっと 天真爛漫 だっ た わ 。
それ に 口 を おきき に なる より は 、 接吻なさる 方 が お忙しく て 、 苦悩 を お娯み に なる よう な 御趣味 は お持ち じゃなかっ た わ 。
それ に あなた が おっしゃる よう に 言葉 は 不完全 な 記号 な んです から 、 乱用なさっ ては いけ ませ ん わ 。
あなた は 、 たしか に それ を お使い に なりすぎ ます 。 それ も 、 たいてい いつも 残酷 に お使い に なり ます わ
それから 、 しばらく 沈黙 が つづい た 後 、 彼女 は ある 名文句 に 誘惑さ れ 、 どうしても それ を 使っ てみ たく なり 、 こう つけ加え た 。
解剖 を する に は 、 まず 死体 が なく ちゃ 駄目 じゃない の
彼女 は この 予言めい た 言葉 を 口 に し た 後 で すぐ 後悔し た 。
その 文句 は たいそう 粗野 で 女らしく なく 、 また 生硬 に 思わ れ た 。
彼女 は さっき ジョルジョ を 面くらわ せ た 、 あの やさしい 寛大 な 調子 を ずっと 持ちつづけ なかっ た こと を 後悔し た 。
彼女 は 親しい 人 に対して 忍耐づよい 注意深い 女医 たら ん と する 決心 を 再び 破っ てしまっ た のである 。
ほら 、 ごらんなさい
彼女 は 声 の 中 に 後悔 の 色 を あらわし ながら 言っ た 。
あなた の おしこみ で 、 こんな こと を 言う よう に なり まし た わ
彼 は かすか に 微笑ん だ 。
二人とも こんな 口論 は 、 自分たち の 恋愛 を 傷つける ばかり だ という こと を 知っ てい た 。
と 僕 が 君 に きく 、
何 を 考え ている の
と 君 が 反問する 。
何 を 考え て いらっしゃる の
僕 に は 君 の 考え が 分から ない し 、 君 に は 僕 の 考え が 分から ない 。
お互い の 間 の 溝 は ますます 深まり 、 やがて 深淵 と なる 。
その 深淵 を ながめ ている の は 、 たいそう 大きな 苦痛 な ので 、 盲目的 な 本能 に 馳 られ て 、 僕 は 君 の 肉体 の 上 に 身体 を 投げ出し 君 を 両腕 の 中 に とらえ て 、 窒息する ほど 劇しく 抱き締め 君 を 僕 の もの に しよう と 夢中 に なる 。
悦楽 は これ まで ついぞ なかっ た ほど 大きく なる が 、 どんな 大きな 悦楽 で も それ に つづく 、 非常 に 大きな 悲哀 を 償いうる だろう か
私 は そんな こと は 考え て も み ませ ん わ
と イッポリタ は 言っ た 。
私 だっ たら もっと もっと 夢中 に なっ て 、 たぶん もっと 愛する よう に なる と 思う わ
再び 、 彼女 の 方 が すぐれ ている こと を 示す 言葉 が 、 病的 に なっ た 男 を 刺戟し た 。
イッポリタ は 言っ た 。
あなた は 考え過ぎる の よ 。
あなた は 、 あんまり 穿整しすぎる の よ 。
あなた は 私 に ひきつけ られ て いらっしゃる 以上 に 、 御自分 の お考え に ひきつけ られ て いらっしゃる の よ 。 なぜ って 、 それ の 方 は いつ で も 新しく 変化 に 富ん でいる の に 、 私 の 方 は すっかり 新鮮味 を 失っ てしまっ た んです もの 。
恋愛したて の 頃 は 、 あなた は あまり 物 を 考え ず 、 もっと 天真爛漫 だっ た わ 。
それ に 口 を おきき に なる より は 、 接吻なさる 方 が お忙しく て 、 苦悩 を お娯み に なる よう な 御趣味 は お持ち じゃなかっ た わ 。
それ に あなた が おっしゃる よう に 言葉 は 不完全 な 記号 な んです から 、 乱用なさっ ては いけ ませ ん わ 。
あなた は 、 たしか に それ を お使い に なりすぎ ます 。 それ も 、 たいてい いつも 残酷 に お使い に なり ます わ
それから 、 しばらく 沈黙 が つづい た 後 、 彼女 は ある 名文句 に 誘惑さ れ 、 どうしても それ を 使っ てみ たく なり 、 こう つけ加え た 。
解剖 を する に は 、 まず 死体 が なく ちゃ 駄目 じゃない の
彼女 は この 予言めい た 言葉 を 口 に し た 後 で すぐ 後悔し た 。
その 文句 は たいそう 粗野 で 女らしく なく 、 また 生硬 に 思わ れ た 。
彼女 は さっき ジョルジョ を 面くらわ せ た 、 あの やさしい 寛大 な 調子 を ずっと 持ちつづけ なかっ た こと を 後悔し た 。
彼女 は 親しい 人 に対して 忍耐づよい 注意深い 女医 たら ん と する 決心 を 再び 破っ てしまっ た のである 。
ほら 、 ごらんなさい
彼女 は 声 の 中 に 後悔 の 色 を あらわし ながら 言っ た 。
あなた の おしこみ で 、 こんな こと を 言う よう に なり まし た わ
彼 は かすか に 微笑ん だ 。
二人とも こんな 口論 は 、 自分たち の 恋愛 を 傷つける ばかり だ という こと を 知っ てい た 。