Oratio nataliciis Friderici Guilelmi III. celebrandis d. III. m. Aug. a. mdcccxxii. habita. [10.2.21 - 2.25]

Ivan Montalvo / Gesammelte kleine Schriften, Chapter X / Google Translate
  • Created on 2022-12-20 06:28:56
  • Modified on 2022-12-23 00:46:15
  • Translated by Google Translate
  • Aligned by Ivan Montalvo
Latin
Español
English
Ne enim de vita ad virtutem conformanda dicam , unicuique disciplinae insitas esse notiones purissimas , philosophiam autem his ipsis eminere , nisi vanis commentis pessumdetur , non est quod demonstremus . Et quis theologiam secludere ab humanitate ausit , nisi qui deum ex homine exsulare iusserit ? Iuris vero doctrina et medica ars , ut usui et experientiae , ita notionibus altissimis innixae sunt . Atque ut concedamus , perfectam philologiam potuisse nonnullis imprimis humanam videri , quae in ingenii operibus absolutissimis humani animi immensam profunditatem experiatur , et quidquid magnificum , generosum , dulce , suave est , quidquid hominum mentes commovet , percellit , componit , erigit , interiore cognitione comprehendat : tamen scriptae illae Musae non solae iucunditatem spirant ; etiam florum calices corollasque inhabitat Venus et Gratia : Empedoclea illa principia , amor et odium , quibus homines ducuntur , etiam rerum naturam regunt , materias inanimas congregant et segregant , consociant , dissociant ; et ratio per mundum universum diffusa in maximis minimisque divini fabricatoris operibus notionum formas et imagines menti ad illa intentae offundit . Nec si cuperem , dicere possem , quo iure quaestiones grammaticae subtilissimae possent magis humanae haberi quam physicorum observationes microscopicae .
Porque para que no diga de la vida conforme a la virtud que las nociones más puras son innatas en todas las disciplinas , y que la filosofía deba sobresalir en ellas mismas , a menos que sea dilapidada por vanas invenciones , no hay razón para demostrarlo . ¿Y quién se ha atrevido a separar la teología de la humanidad , sino aquel que ordenó el destierro de Dios del hombre ? Pero la doctrina del derecho y el arte de la medicina , como la práctica y la experiencia , se basan así en las ideas más elevadas . Y conceder que la filología perfecta pudo haber sido vista por algunos , especialmente la humana , que en las obras más absolutas del intelecto experimenta una inmensa profundidad de la mente humana : Esas Musas escritas no aspiran sólo al gozo ; Venus y la Gracia moran en los cálices y corolas de las flores . Aquel Empédocles , los principios , el amor y el odio por los que se guían los hombres , gobiernan la naturaleza de las cosas ; y la razón , esparcida por todo el mundo , en las obras más grandes y más pequeñas del constructor divino , vierte las formas e imágenes de las nociones que en ellas se proponen . Ni , si quisiera , podría decir por qué preguntas correctas de la gramática más sutil podrían considerarse más humanas que las observaciones microscópicas de la física .
For I should not say of the life to be shaped to virtue , that the purest ideas are innate in every discipline , but that philosophy should stand out from these very things , unless it be weighed down with vain speculations , is not what we show . And who has dared to separate theology from humanity , except he who commanded the exile of God from man ? But the doctrine of law and the art of medicine , like practice and experience , are thus based on the highest ideas . And let us grant that a perfect philology might seem to some to be above all human , which , in the most absolute works of genius , experiences the immense depth of the human soul , and whatever is grand , noble , sweet , sweet , whatever moves , perplexes , composes , erects , comprehends with inner knowledge ; Those writings of the Muses do not alone breathe pleasure ; even the calyxes and corollas of flowers are inhabited by Venus and Grace : those principles of Empedocles , love and hatred , by which men are led , also govern the nature of things , they gather together and separate inanimate matter , associate and dissociate ; and reason diffused throughout the whole world in the greatest and least works of the divine maker sheds the forms of ideas and the images of the mind devoted to them . Nor , if I wished , could I say by what right the subtlest questions of grammar could be considered more human than the microscopic observations of physicists .

( 7 ) 3% LAT
( 196 ) 97% LAT - ESP

( 236 ) 95% LAT - ESP
( 12 ) 5% ESP

( 236 ) 95% LAT - ESP
( 12 ) 5% ESP