Crito.45c2.45d
Farshid Rahimi / Crito
- Created on 2022-06-16 09:14:01
- Modified on 2023-05-27 16:31:57
- Translated by Farshid.Rahimi
- Aligned by Farshid Rahimi
οἰχήσῃ καταλιπών= رها کنی و بروی
μέρος= in proportion
Ἑλληνική Transliterate
فارسی Transliterate
ἔτι δέ , ὦ Σώκρατες , οὐδὲ δίκαιόν μοι δοκεῖς ἐπιχειρεῖν πρᾶγμα , σαυτὸν προδοῦναι , ἐξὸν σωθῆναι , καὶ τοιαῦτα σπεύδεις περὶ σαυτὸν γενέσθαι ἅπερ ἂν καὶ οἱ ἐχθροί σου σπεύσαιέν τε καὶ ἔσπευσαν σὲ διαφθεῖραι βουλόμενοι .
πρὸς δὲ τούτοις καὶ τοὺς ὑεῖς τοὺς σαυτοῦ ἔμοιγε δοκεῖς προδιδόναι , οὕς σοι [ 45δ ] ἐξὸν καὶ ἐκθρέψαι καὶ ἐκπαιδεῦσαι οἰχήσῃ καταλιπών , καὶ τὸ σὸν μέρος ὅτι ἂν τύχωσι τοῦτο πράξουσιν : τεύξονται δέ , ὡς τὸ εἰκός , τοιούτων οἷάπερ εἴωθεν γίγνεσθαι ἐν ταῖς ὀρφανίαις περὶ τοὺς ὀρφανούς . ἢ γὰρ οὐ χρὴ ποιεῖσθαι παῖδας ἢ συνδιαταλαιπωρεῖν καὶ τρέφοντα καὶ παιδεύοντα , σὺ δέ μοι δοκεῖς τὰ ῥᾳθυμότατα αἱρεῖσθαι . χρὴ δέ , ἅπερ ἂν ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ ἀνδρεῖος ἕλοιτο , ταῦτα αἱρεῖσθαι , φάσκοντά γε δὴ ἀρετῆς διὰ παντὸς τοῦ βίου ἐπιμελεῖσθαι :
πρὸς δὲ τούτοις καὶ τοὺς ὑεῖς τοὺς σαυτοῦ ἔμοιγε δοκεῖς προδιδόναι , οὕς σοι [ 45δ ] ἐξὸν καὶ ἐκθρέψαι καὶ ἐκπαιδεῦσαι οἰχήσῃ καταλιπών , καὶ τὸ σὸν μέρος ὅτι ἂν τύχωσι τοῦτο πράξουσιν : τεύξονται δέ , ὡς τὸ εἰκός , τοιούτων οἷάπερ εἴωθεν γίγνεσθαι ἐν ταῖς ὀρφανίαις περὶ τοὺς ὀρφανούς . ἢ γὰρ οὐ χρὴ ποιεῖσθαι παῖδας ἢ συνδιαταλαιπωρεῖν καὶ τρέφοντα καὶ παιδεύοντα , σὺ δέ μοι δοκεῖς τὰ ῥᾳθυμότατα αἱρεῖσθαι . χρὴ δέ , ἅπερ ἂν ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ ἀνδρεῖος ἕλοιτο , ταῦτα αἱρεῖσθαι , φάσκοντά γε δὴ ἀρετῆς διὰ παντὸς τοῦ βίου ἐπιμελεῖσθαι :
افزون
بر
این
,
ای
سقراط
,
به
نظر
من
تقبل
این
سختی
منصفانه
نیست
,
از
آنجا
که
امکان
نجات
یافتن
وجود
دارد
,
چنین
شتاب
کردنات
در
برسر
خود
آورن
چیزی
که
دشمنان
تو
و
آنانکه
نابود
کردن
تو
را
با
اصرار
کردن
میخواهند
نیز
در
آن
تعجیل
میکنند
,
خیانت
به
خود
است
.
در همین راستا من فکر میکنم به آن فرزندان ات خیانت میکنی درحالیکه میتوانی آنها را بزرگ کنی و پرورش دهی , اینطور به نظر میرسد تا آنجا که به تو مربوط است/ درنزد تو , هر آنچه پیشآید چنان که معمول ( زندگی ) یتیمی است برای یتیمیان , اتفاق خواهد افتاد . یا نباید فرزند بیاوری یا باید سختی بزرگ کردن و تربیت اش را تحمل کنی , و به نظرم میرسد راحتترین را برمیگزینی . باید آنچنان برگزینی که مرد نیک و جوانمرد برای خود برمیگزیند , چه تمام زندگیات ادعای نگهبانی فضیلت میکنی .
در همین راستا من فکر میکنم به آن فرزندان ات خیانت میکنی درحالیکه میتوانی آنها را بزرگ کنی و پرورش دهی , اینطور به نظر میرسد تا آنجا که به تو مربوط است/ درنزد تو , هر آنچه پیشآید چنان که معمول ( زندگی ) یتیمی است برای یتیمیان , اتفاق خواهد افتاد . یا نباید فرزند بیاوری یا باید سختی بزرگ کردن و تربیت اش را تحمل کنی , و به نظرم میرسد راحتترین را برمیگزینی . باید آنچنان برگزینی که مرد نیک و جوانمرد برای خود برمیگزیند , چه تمام زندگیات ادعای نگهبانی فضیلت میکنی .