• Home
  • Bibliography
  • Alignment Guidelines
  • How To
  • About
  • New Account
  • Log in

Hom. Il. 4. 3-6 D

Farnoosh Shamsian / Homer, Greek-Persian
  • Created on 2022-05-09 11:53:14
  • Modified on 2022-05-09 12:34:02
  • Translated by Student D
  • Aligned by Farnoosh Shamsian
Ἑλληνική Transliterate
فارسی Transliterate
[ 4 . 3 ] τοὶ δὲ χρυσέοις δεπάεσσι [ 4 . 4 ] δειδέχατ᾽ ἀλλήλους , Τρώων πόλιν εἰσορόωντες : [ 4 . 5 ] αὐτίκ᾽ ἐπειρᾶτο Κρονίδης ἐρεθιζέμεν Ἥρην [ 4 . 6 ] κερτομίοις ἐπέεσσι παραβλήδην ἀγορεύων :
و آن‌ها همگی , چشم‌دوخته بر شهر تروا , پذیرای ساغرهای زرین شدند : پور کرونوس به‌یکباره بر آن شد تا هرا را با واژگان خصومت‌آمیز از کوره به در کند , به آواز بلند درآمد که :

( 24 ) 59% GRC
( 17 ) 41% GRC - FAR

( 31 ) 82% GRC - FAR
( 7 ) 18% FAR
Get Embed Link
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
Translation Pairs 17 Unique Translation Pairs 17
GRCFARFrequency
δὲو1
τοὶآن‌ها1
ἀγορεύωνبه آواز بلند درآمد1
ἐρεθιζέμενاز کوره به در کند1
κερτομίοιςخصومت‌آمیز1
ἐπέεσσιبا واژگان1
Ἥρηνهرا را1
ἐπειρᾶτοبر آن شد1
Κρονίδηςپور کرونوس1
αὐτίκ᾽به‌یکباره1
πόλινشهر1
εἰσορόωντεςچشم‌دوخته بر1
Τρώωνتروا1
δειδέχατ᾽پذیرای شدند1
ἀλλήλουςهمگی1
δεπάεσσιساغرهای1
χρυσέοιςزرین1
Alignment Matrix
Alignment Statistics
Alexander von Humboldt-Lehrstuhl für Digital Humanities - Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License © 2016
Implemented by Tariq Yousef