• Home
  • Bibliography
  • Alignment Guidelines
  • How To
  • About
  • New Account
  • Log in

Hom. Il. 4. 3-6 E

Farnoosh Shamsian / Homer, Greek-Persian
  • Created on 2022-05-09 11:42:10
  • Modified on 2022-05-09 12:34:20
  • Translated by Student E
  • Aligned by Farnoosh Shamsian
Ἑλληνική Transliterate
فارسی Transliterate
[ 4 . 3 ] τοὶ δὲ χρυσέοις δεπάεσσι [ 4 . 4 ] δειδέχατ᾽ ἀλλήλους , Τρώων πόλιν εἰσορόωντες : [ 4 . 5 ] αὐτίκ᾽ ἐπειρᾶτο Κρονίδης ἐρεθιζέμεν Ἥρην [ 4 . 6 ] κερτομίοις ἐπέεσσι παραβλήδην ἀγορεύων :
و ( آن هنگام که ) آنان شهر تروا را زیر نظر داشتند و با جام‌های زرین بر دست , به سلامتی یکدیگر قدح‌نوشی می‌کردند , در همین حین پسرِ کرونوس تلاش می‌کرد تا هرا را با کلماتی ملامت‌آمیز تحریک کند و با کین چنین گفت :

( 23 ) 56% GRC
( 18 ) 44% GRC - FAR

( 33 ) 70% GRC - FAR
( 14 ) 30% FAR
Get Embed Link
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
Translation Pairs 18 Unique Translation Pairs 18
GRCFARFrequency
τοὶآنان1
παραβλήδηνبا کین1
ἀγορεύωνچنین گفت1
κερτομίοιςملامت‌آمیز1
ἐπέεσσιبا کلماتی1
Ἥρηνهرا را1
ἐρεθιζέμενتحریک کند1
ἐπειρᾶτοتلاش می‌کرد1
Κρονίδηςپسرِ کرونوس1
αὐτίκ᾽در همین حین1
εἰσορόωντεςزیر نظر داشتند1
πόλινرا شهر1
Τρώωνتروا1
δὲو1
δειδέχατ᾽به سلامتی قدح‌نوشی می‌کردند1
ἀλλήλουςیکدیگر1
δεπάεσσιجام‌های1
χρυσέοιςزرین1
Alignment Matrix
Alignment Statistics
Alexander von Humboldt-Lehrstuhl für Digital Humanities - Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License © 2016
Implemented by Tariq Yousef